"كل الخيارات" - Traduction Arabe en Allemand

    • alle Optionen
        
    • alle Möglichkeiten
        
    Und sind Sie sich sicher, dass alle Optionen ausgeschöpft wurde vor der Anwendung tödlicher Gewalt? Open Subtitles وأنت واثق بأن كل الخيارات إستُخدمت قبل اللجوء لاستخدام القوة المفرطة؟
    Einem optionslosen Mann stehen plötzlich alle Optionen der Welt offen. Open Subtitles رجل بلا خيارات فجأةً أصبح لديه كل الخيارات في العالم
    Wissen Sie, wenn man mit dem Feind kämpft, sind alle Optionen offen. Open Subtitles تعلم، عندما تحارب عدوًا، تكون كل الخيارات مفتوحة.
    Ich kann ihr alle Möglichkeiten der Welt bieten, aber ich kann sie nicht dazu bringen, etwas zu tun was ich von ihr will. Open Subtitles , يمكنني أن اعطيها كل الخيارات في العالم لكن لا يمكنني أن أجعلها تفعل ما أريده
    - Wir haben jeden Test gemacht... und alle Möglichkeiten ausgeschlossen. Open Subtitles لقد اجرينا كل الفحوصات و استبعدنا كل الخيارات
    Aber bei Geschäftsentscheidungen sollten Sie alle Optionen kennen. Open Subtitles لكن هذا القرار خاص بالعمل ويجب أن تضع كل الخيارات بعين الإعتبار
    Also ist es doch wichtig, alle Optionen abzuwägen und alle Möglichkeiten zu prüfen, bevor wir etwas Verrücktes tun. Open Subtitles لذا من المهم استكشاف كل الخيارات واستنفاذ كل إمكانية قبل القيام بشيء جنوني
    Verdammt, Bob! Wir haben alle Optionen ausgeschöpft. Open Subtitles بحق الله " بوب " لقد استهلكنتا كل الخيارات
    Der Präsident will sich alle Optionen offen halten, Saul. Open Subtitles الرئيس يريد كل الخيارات على الطاولة,سول
    - Stehen alle Optionen offen? Open Subtitles كل الخيارات على الطاولة؟
    alle Optionen liegen auf dem Tisch, Mr Gaeta. Open Subtitles كل الخيارات متاحة للتفاوض سيد (جيتا)
    Werden grüne Maßnahmen dazu verwendet, den politischen Prozess zu umgehen, kann dies zu einer Verschlechterung führen, wenn Länder als Preis für relativ geringen ökologischen Nutzen Arbeitsplätze und Wohlstand verlieren. Im Fall des Nakivubo-Sumpfgebiets hat nicht die wirtschaftliche Logik gewonnen, sondern genau das Gegenteil – die Weigerung, alle Optionen zu berücksichtigen und die beste auszuwählen. News-Commentary وإذا استخدمت التدابير الخضراء لاختصار العملية السياسية، فقد ننتهي في واقع الأمر إلى نتائج أسوأ، لأن الدول سوف تُحرَم من الوظائف والثروة والرخاء، في حين قد لا تتحقق سوى فوائد بيئية ضئيلة. إن مستنقع ناكيفوبو ليس حالة كانت الغلبة فيها للمنطق الاقتصادي، بل إن الأمر على العكس تماما ــ فهي حالة تجسد الفشل في التفكير في كل الخيارات ثم اختيار الأفضل.
    - Wir haben uns alle Optionen angeschaut. Open Subtitles -لقد بحثنا في كل الخيارات .
    Ich denke, Ihnen stehen alle Möglichkeiten offen. Open Subtitles يبدو لي أنك تمتلك كل الخيارات الموجودة
    Manchmal liegen nicht alle Möglichkeiten unmittelbar auf der Hand. Open Subtitles أحيانا كل الخيارات ليست واضحة على الفور
    Frau Präsidentin, wir haben noch nicht alle Möglichkeiten ausgeschöpft. Open Subtitles ... لم ينفذ لدينا فقط كل الخيارات
    Zeige ihr jetzt alle Möglichkeiten. Open Subtitles أرها كل الخيارات الأن
    - Keine Ahnung. - Ich gehe alle Möglichkeiten durch. Open Subtitles أتمحص كل الخيارات المثلى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus