"كل القصة" - Traduction Arabe en Allemand

    • die ganze Geschichte
        
    Nun sind diese Studien wissenschaftlich gültig und sie wurden reproduziert, aber sie sind nicht die ganze Geschichte. TED الان هذه الابحاث مثبتة علمياً، و قام البعض بمحاكاتها ، و لكنها ليست كل القصة.
    die ganze Geschichte begann eigentlich mit mir als Schüler in Pittsburgh, Pennsylvania, in einer schwierigen Gegend, die alle aufgegeben hatten. TED كل القصة في الواقع تبدأ كفتى في الثانوية في بيتسبورغ، بنسلفانيا، في احد الاحياء القاسية التي يئس منها الجميع.
    Und dann erzählte Ihr, Lilie die ganze Geschichte, Open Subtitles و بعد ذلك ليلي اخبرتها كل القصة
    Aber du hast mich dazu ermutigt, ohne mir die ganze Geschichte zu erzählen! Open Subtitles لكنك شجعتني بدون إخباري كل القصة
    Sie kennen nicht die ganze Geschichte. Open Subtitles توقفي. أنتِ لا تعرفين كل القصة.
    die ganze Geschichte. Da war nichts dran. Open Subtitles كل القصة لم يكن أي جزء منه صحيح
    Ich bin sicher, Sherlock hat Ihnen die ganze Geschichte erzählt. Open Subtitles انا متاكدة بان شارلوك اخبرك كل القصة
    Was Sie gesehen haben, ist nicht die ganze Geschichte. Open Subtitles ما رأيته ليس كل القصة
    Das ist nicht die ganze Geschichte. Open Subtitles هذا ليس كل القصة.
    Ich behandelte jemanden im Alter von 24, hatte in Harvard studiert, genetisch weiblich, der in Harvard das Zimmer mit drei männlichen Mitbewohnern geteilt hatte, die über die ganze Geschichte Bescheid wussten, ein Registrar, der seinen Namen auf allen Teilnahmelisten immer als männlich anführte, und der nach seinem Abschluss zu mir kam und sagte: "Helfen Sie mir. Ich weiß, dass Sie sich mit Endokrinologie auskennen." TED ورأيت شخصاً عمره 24 وهو أنثى جينياً التحق بجامعة هارفارد وشارك ثلاثة رجال بالسكن الجامعي وهم يعرفون كل القصة أمين السجّل الذي يسرد اسمه دائماً على قوائم الدرس كاسم مذكر وجاء إليّ بعد التخرج قائلاً: "ساعدني" "أعلم أنك تعرف الكثير عن أمراض الغدد الصماء"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus