Sein Blut wird für den Rest seines Lebens alle paar Monate gefiltert werden müssen. | Open Subtitles | و سيحتاج لتنظيف دمه كل بضعة أشهر لبقية حياته |
Stell dir vor, nicht über die Schulter sehen zu müssen, dir nicht alle paar Monate ein neues Geburtsdatum merken zu müssen. | Open Subtitles | تخيّل عدم حاجتنا للنظر إلى الخلف عدم الحاجة لتذكر تاريخ ميلاد جديد كل بضعة أشهر |
Er vergast dich eh alle paar Monate. | Open Subtitles | يقوم بتعريضكم للغاز كل بضعة أشهر بأية حال. |
Er betreibt den Schwarzmarkt, was bedeutet, eine Minderjährige alle paar Monate. | Open Subtitles | يدير السوق السوداء من بوخارست مما يعني عاهرة جديدة دون السن القانوني كل بضعة أشهر |
Dem Pflegesystem wurde befohlen, das Kind alle paar Monate zu verlegen. | Open Subtitles | بنقل الطفلة لمكان مختلف كل بضعة أشهر |
alle paar Monate tun sie das... | Open Subtitles | ...يفعلون هذا كل بضعة أشهر, و |
Natürlich ist diese Dämonisierung nicht mit jener zuzeiten der UdSSR selbst vergleichbar. Trotzdem: Putin betrachtet es doch als erforderlich, alle paar Monate vor den Fernsehkameras zu posieren und zu verkünden, dass russische Wissenschaftler eine neue Lenkwaffe entwickelt haben, die jedes von den USA möglicherweise zu errichtende Raketenabwehrsystem durchdringen kann. | News-Commentary | مما لا شك فيه أن تصوير أميركا بهذه الهيئة الشيطانية يتضاءل أمام ما رأيناه في أيام الاتحاد السوفييتي. إلا أن بوتن ما زال يرى أنه من الضروري أن يقف أمام كاميرات التلفاز كل بضعة أشهر معلناً أن العلماء الروس قد تمكنوا من إنتاج صاروخ جديد قادر على اختراق أي نظام دفاعي مضاد ��لصواريخ تمتلكه الولايات المتحدة. |