"كل حرب" - Traduction Arabe en Allemand

    • jeder Krieg
        
    • jedem Krieg
        
    Jede Entdeckung, jeder Krieg, der Aufstieg und Fall von Imperien basiert auf kartographischer Spionage. Open Subtitles كل اكتشاف، كل حرب نهوض وسقوط الإمبراطوريات كله من خلال التجسس على الخرائط
    Handle wie etwas, Denk wie etwas anderes. Das lesen wir im Bücherklub. jeder Krieg hat seinen Wendepunkt. Open Subtitles نصرفي كشيء, و فكري كشيء اخر. في كل حرب..
    Und jeder Krieg hat eine Sache mit jedem anderen Krieg gemeinsam. Open Subtitles و كل حرب لديها شيء واحد مشترك مع كل الحروب الأخرى
    Mit jedem Krieg, den wir als Land geführt haben, angefangen beim Bürgerkrieg, hat die Intensität der Kriege nachgelassen TED كل حرب قمنا بخوضها كدولة، بدءا من الحرب الأهلية، كانت حدة تلك الحروب في انخفاض مستمر.
    Aber tatsächlich ging es in jedem Krieg um Geld. Open Subtitles ولكن في الواقع ذهبت إلى هناك في كل حرب من أجل المال،
    Aber wie in jedem Krieg... ist das Unbekannte am gefährlichsten. Open Subtitles لكن ، مع كل حرب ما لا نعرفه يمكن بالتأكيد أن يضر بنا
    jeder Krieg hat Selbstmordmissionen und täuschen Sie sich nicht, dies ist Krieg. Open Subtitles في كل حرب عمليات انتحارية وهذه حرب بلا شك
    jeder Krieg braucht eine Armee. Open Subtitles كل حرب تحتاج إلى جيش
    Jedes historische Ereignis, jeder Krieg. Open Subtitles كل حدث تاريخي .. كل حرب
    jeder Krieg, der jemals gekämpft wurde, genau vor euch. Open Subtitles كل حرب حدثت أمامكم الآن
    jeder Krieg, den wir geführt haben. Open Subtitles أنظر إلى كل حرب إقتحمناها
    jeder Krieg ist anders. Open Subtitles كل حرب مختلفة عن الآخرى
    Es gibt einen Moment in jedem Krieg, an dem sich alles verändert. Open Subtitles هناك لحظة في كل حرب , حيث يتغير كل شئ
    Ein Soldat weiß, dass es Verluste in jedem Krieg gibt. Open Subtitles الجندي يعلم أن هنالك خسائر في كل حرب
    Das wurde in jedem Krieg seit den 20er Jahren benutzt. Open Subtitles كان في كل حرب منذ عام 1920.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus