"كل حياتي" - Traduction Arabe en Allemand

    • mein ganzes Leben
        
    • Mein Leben lang
        
    • ganzes Leben lang
        
    • mein gesamtes Leben
        
    • ich mich völlig verausgabt
        
    Nein! Nein, das dürfen Sie nicht tun. Diese Kinder sind mein ganzes Leben! Open Subtitles لا ، لا يمكنك فعل هذا بي هؤلاء الأطفال هم كل حياتي
    Ich muss es Ihnen allen sagen: Als Erwachsener fand ich meine ganze Familie und verbrachte mein ganzes Leben mit der Suche nach ihr, und ich habe jetzt eine komplett dysfunktionale Familie wie jeder andere. TED لابد أن أخبركم، أني وجدت كل أسرتي عندما كبرت، قضيت كل حياتي في البحث عنهم، والآن لدي أسرة مختلة تماما مثل أي شخص آخر.
    mein ganzes Leben also wollte ich diese Dinge herausfinden, und verbrachte die letzten 5 Jahre damit, diese alten Männer zu verfolgen. Das sind Standbilder des Videos. TED لذا أمضيت كل حياتي بحثا عن هذه الأمور، وبقيت الأربع سنين الأخيرة أتتبع ماضي هؤلاء الرجال القدماء. هذه المشاهد التي ترونها مأخوذة من الفيديو.
    Hatte ich Mein Leben lang die falsche Laufbahn verfolgt? TED ماذا عسى لو أنني أنققت كل حياتي ساعيًا في مساري الوظيفي الخطأ؟
    Es ist nicht nur morgens, schon mein ganzes Leben lang... scheinen alle die Dinge besser oder schneller zu verstehen oder tun. Open Subtitles ليس في الصباح فقط. كل حياتي هكذا, الجميع يبدو وكأنه ينجز عمله أو يفهم الفكرة
    mein gesamtes Leben, scheint so als hätte ich nie... ihr wisst schon, wirklich etwas zu sagen gehabt. Open Subtitles كل حياتي فقط تبدو وكأني لا املك اي قول حولها.
    Ich habe mein ganzes Leben auf so etwas gewartet. Open Subtitles أنا أنتظرت كل حياتي لان يحدث شيء مثل هذا
    Ich hab mein ganzes Leben hart gearbeitet aber ich besitze nichts. Open Subtitles لقد عملت بجد كل حياتي ولم أحصل على فائدة من ذلك
    Ich sparte mein ganzes Leben, um etwas Geld zu haben. Open Subtitles لقد أدخرت كل حياتي حتى يكون لدي بعض المال
    mein ganzes Leben wollte ich in der Gesellschaft aufsteigen. Open Subtitles كل حياتي إستمررت بالمحاولة للإرتفاع في المجتمع
    Darauf wartete ich mein ganzes Leben: Open Subtitles لقد انتظرت كل حياتي لأرى اليونانيين يزحفون بإجلال من أجل مقدونيا
    Ich habe mein ganzes Leben für diesen Typen aufgegeben, alles, was ich wollte, und er nimmt mich nicht mal ernst. Open Subtitles أشعر أنني أعطيت كل حياتي لهذا الرجل وهو لا يأخذني على محمل الجد
    mein ganzes Leben lang wurde ich behandelt, als wäre ich etwas Besonderes. Ich möchte nur wie jeder andere behandelt werden. Open Subtitles كل حياتي وأنا أعامل كاني مميز أنا فقط أريد أن تتم معاملتي كالجميع
    mein ganzes Leben lang war ich nur an einem Ort. Open Subtitles قضيت كل حياتي متشبثا بقطعة صغيرة من صخرة
    mein ganzes Leben lang, gab es nur eine Sache, die ich nicht haben konnte. Open Subtitles كل حياتي, كان هناك شيئـا لم استطع الحصول عليــه
    Ich war Mein Leben lang campen gefahren. Und so entschied ich, dass ein Jahr in einem Kleinbus zu leben wie ein einziger langer Campingurlaub sein würde. TED حزمت كل حياتي. وقررت أن أعيش في سيارة فان لمدة عام من أجل هذا ستكون مثل رحلة مخيّم طويلة.
    Mein Leben lang war ich eifersüchtig auf ihn. Open Subtitles كنت غيوراً كل حياتي لا أستطيع أن أتحمل حتى
    Lauter Güte und Huld werden mir folgen Mein Leben lang. Open Subtitles بالتأكيد الطيبة والرحمة ستتبعنى كل حياتي
    Ich arbeitete mein gesamtes Leben daran, etwas Größeres zu werden, indem ich etwas Kleineres wurde. Open Subtitles قضيت كل حياتي لكي أصبح شيئاً أعظم بغدوي شيئاً أصغر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus