"كل دولار" - Traduction Arabe en Allemand

    • pro Dollar
        
    • jeden Dollar
        
    • jeden Euro
        
    • jedem Dollar
        
    • jeder Dollar
        
    • jeder für
        
    • Milliarden Dollar
        
    • ausgegebenem Dollar
        
    75 Cent pro Dollar und die Rechte an meinen Master-Bändern ist ein verdammt guter Deal. Open Subtitles الآن ، 75 سنت من كل دولار و امتلاك أصول الأسطوانات هي صفقة رائعة جداً
    Ich könnte das hier für 10,50 Cents pro Dollar erwerben. Ja, aber es steht leer. Open Subtitles قد أحصل من هذا المكان على 10، 15 سنتات على كل دولار
    Für jeden Dollar, den dieses Team weniger wert ist, bekommt deine Frau 50 Cents weniger. Open Subtitles كل دولار أقل هذا الفريق يستحق، انها 50 سنتا لم يكن لديك لدفع زوجتك.
    Trotzdem ist Frankreichs überdimensionierter Staatsapparat nicht gerade eine Quelle unverfälschter Dynamik. Und man kann vermuten, dass Frankreichs BIP und seine Messgrößen für die Produktivität zu hoch angesetzt sind, da die Statistiker angesichts fehlender Marktpreise blind davon ausgehen, dass die Bürger für jeden Euro, den der Staat ausgibt, auch Leistungen im Wert von einem Euro erhalten – was übertrieben sein könnte. News-Commentary بيد أن الحكومة الهائلة الضخامة في فرنسا ليست مصدراً للدينامية الخالصة. الواقع أن المرء ليشك أن قياسات الناتج المحلي الإجمالي والإنتاجية في فرنسا مبالغ في تقديرها بفِعل حقيقة مفادها أنه بسبب الافتقار إلى أسعار السوق يفترض القائمون على الإحصاء أن المواطنين يحصلون على دولار واحد في مقابل كل دولار ينفق على الحكومة، وهو البيان الذي قد لا يخلو من مبالغة.
    Von jedem Dollar, den ich verdiente, legte ich 10 Cent beiseite. Seit ich 13 war. Open Subtitles لقد كنت أدخر 20 سنت من كل دولار أكسبه منذ
    jeder Dollar, der übrig bleibt, fließt in das Schulbudget. Open Subtitles كل دولار يمكن توفيره يُحوّل إلى ميزانية المدارس
    Doch zu dem finanziellen Aufwand kämen neben Korruption und institutionellen Defiziten enorme administrative Herausforderungen. Wägt man diese Faktoren gegenüber den Vorteilen ab, ergibt sich daraus, dass jeder für die Beseitigung der extremen Armut durch Geldtransfers ausgegebene Dollar einen gesellschaftlichen Nutzen im Wert von etwa 5 Dollar brächte. News-Commentary ولكن بالإضافة إلى التكاليف المالية، لن يخلو الأمر من تحديات إدارية ضخمة، فضلاً عن الفساد وأوجه القصور المؤسسية. وعندما نزن هذه العوامل في مقابل الفوائد من الناحية النقدية، فسوف يتبين لنا أن كل دولار يُنفَق للقضاء على الفقر المدقع باستخدام التحويلات النقدية قد يحقق ما قيمته خمسة دولارات من القيمة الاجتماعية. وهو ليس بالعائد السيء على الإطلاق، ولكن هناك العديد من السبل الأفضل للمساعدة.
    Abschließend bleibt zu sagen, dass die negativen Auswirkungen schlechter Klimapolitik nicht nur finanzieller Natur sind. Biokraftstoffe, für die die EU allein inzwischen über 10 Milliarden Dollar jährlich ausgibt, um damit Gutes im Wert von weniger als einem Cent pro ausgegebenem Dollar zu bewirken, nehmen Anbauflächen in Anspruch, die sonst für die Produktion von Nahrungsmitteln genutzt worden wären. News-Commentary وأخيرا، لا تقتصر التأثيرات السلبية المترتبة على سياسات المناخ الرديئة على الأمور المالية. فالوقود الحيوي، الذي ينفق عليه الاتحاد الأوروبي وحده الآن أكثر من 10 مليار دولار سنوياً لتحقيق فائدة تقل عن سنت واحد في مقابل كل دولار يتم إنفاقه، يستهلك مجالات أخرى كانت لتنتج الغذاء لولا ذلك.
    Und aus den 50 Cent pro Dollar werden nur noch 25. Open Subtitles و نسبة الخمسين سنتاً من كل دولار ستصبح خمسة وعشرين فقط
    Weil Sie der größte Gläubiger sind, und falls jemand anderes einen Anspruch erhebt, wird es die Insolvenz auslösen und Sie bekommen in fünf Jahren 50 Cent pro Dollar. Open Subtitles لأنك أكبر الدائنين حصةً و إن طالب أحد من الآخرين بالسداد سيؤدي ذلك للإفلاس، و تحصل على أرباح بخمسين سنتاً عن كل دولار في الخمس سنين المقبلة و تظن بأنني سأضاعف رهاني على شخص خاسر
    Paulson, Bernanke und Tim Geithner... zwangen AIG 100 Cents pro Dollar zu zahlen... anstatt niedrigere Preise zu verhandeln. Open Subtitles أرغم كل من (بولسون) و (بيرنانكى) و و (تيم جيثنير) شركة ايه اى جى على دفع 100 سنت على كل دولار بدلا من المفاوضة على أسعار أقل
    Sie haben jeden Dollar, den sie verdient haben, darin investiert... und hatten einen großartigen Geschmack. Open Subtitles صرفوا كل دولار كانوا يحصلون عليه في سبيل ذلك وكانوا ذو ذوق راقي جداً
    Laut dem Amt für Arbeitsstatistik verdient eine Frau nur 83 Cent für jeden Dollar, den ein Mann verdient. TED طبقاً لمكتب إحصائيات العمل، تجني المرأة العاملة 83 سنتاً فقط مقابل كل دولار يجنيه الرجل.
    Eine Firmeninhaberin verdient nur 80 Cent für jeden Dollar, den ein Mann verdient. TED تجني المرأة صاحبة الأعمال 80 سنتاً مقابل كل دولار يجنيه الرجل.
    Und Union Allied profitierte von jedem Dollar. Open Subtitles واتحاد الحلفاء استفاد من كل دولار من ذلك
    Wenn Sie mir da beistehen, gebe ich Ihnen 50 Cent von jedem Dollar, den ich verdiene. Open Subtitles اذا كنت معي في هذا سأعطيك 50 سنتا من كل دولار أربحه
    In diesem Neugeborenen steckt jeder Cent, jeder Dollar, sogar alle Schulden, die ich je gemacht habe. Open Subtitles هذا المولود التى تمسكه يساوى كل قرش, كل دولار, كل ديّن جنيته فى حياتى.
    Durch Gerichtsbeschluss, ist jeder Dollar, den ich in Aktien habe, ist in einem blinden Treuhandfond. Open Subtitles بأمر قضائي، كل دولار أملكه في الأسهم هو وديعة سرية.
    Für etwa acht Milliarden Dollar jährlich könnten weltweit fast alle TB-Infizierten eine Behandlung erhalten – eine Maßnahme, die einen Nutzen von fast 350 Milliarden Dollar hätte. Anders ausgedrückt: jeder für die Behandlung von TB ausgegebene Dollar hätte einen Nutzen von 43 Dollar zur Folge – eine phänomenal gute Investition. News-Commentary في مقابل نحو 8 مليارات دولار سنويا، من الممكن أن يتلقى العلاج كل المصابين بالسل تقريباً في مختلف أنحاء العالم ــ وهو الجهد الذي قد يعود بفوائد تبلغ قيمتها نحو 350 مليار دولار تقريبا. بعبارة أخرى، كل دولار ينفق على علاج السل قد يولد عائداً بقيمة 43 دولارا، الأمر الذي يجعله استثماراً جيداً بدرجة غير عادية.
    In Wahrheit jedoch wäre ein umfassender Ansatz sehr viel teurer und sehr viel weniger effizient. Die allgemeine Verbesserung der Gesundheitsversorgung aller Entwicklungsländer würde mehr als 400 Milliarden Dollar jährlich kosten und hätte lediglich einen Nutzen von vier Dollar pro ausgegebenem Dollar. News-Commentary ولكن في واقع الأمر، سوف يكون النهج الجامع باهظ التكلفة ــ وأقل كفاءة بدرجة كبيرة. إن تحسين الرعاية الصحية العامة للعالم النامي بالكامل يتكلف أكثر من 400 مليار دولار سنويا، ولن تتعدى الفوائد المترتبة عليه أربعة دولارات في مقابل كل دولار يُنفَق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus