"كل شيء آخر" - Traduction Arabe en Allemand

    • alles andere
        
    • allem anderen
        
    • sonst alles
        
    Oh, ok und weil ich alles andere hier mache, tu ich das nicht. Open Subtitles حسناً، و لأنني أفعل كل شيء آخر فأنا لا أعمل للعيش ؟
    Da sind wir sicher. alles andere müssen wir in Brand setzen. Open Subtitles إنه المكان الوحيد الآمن كل شيء آخر يجب أن يُحرق
    Sie können diese Gewinn- und Verlustrechnungen zu den Unternehmensberichten legen und alles andere schreddern. Open Subtitles يمكنك وضع كشوفات الأرباح والخسائر هذه مع تقارير الشركة ومزّق كل شيء آخر
    Als erstes entdeckten wir, dass sie keine Aliens waren, denn ihre DNA bildet eine Linie mit allem anderen auf der Erde. TED لذلك أول شيء اكتشفناه أنها ليست أجنبية، لأننا يمكن أن نطابق حمضها النووي مع كل شيء آخر على الأرض.
    Da draußen ist eine ganze Generation von Frauen, die einem Traum folgten, erfolgreiche Karrieren aufbauten, aber auf Kosten von allem anderen. Open Subtitles هناك مجموعة من النساء في الخارج الذين تبعوا حلمهم و بنَوا مهن ناجحة لكن على حساب كل شيء آخر
    Du kannst doch sonst alles! Open Subtitles أيها النذل! لأنك يمكنك أن تفعل كل شيء آخر
    - Ich hab sonst alles. Open Subtitles أين الطبيب؟ - حصلت على كل شيء آخر.
    In diesen 10 Jahren hatte ich Gelegenheit, die Freuden und Schrecken unerträglicher Verantwortung kennenzulernen, und mitzuerleben, wie sie alles andere überwinden. TED خلال هذه السنوات العشر، شهدتُ وتعلمت المتعة المرعبة للمسؤولية الشاقة، وقد رأيت كيف تنتصر على كل شيء آخر.
    Je mehr Geld wir an die Armen geben, und je mehr Beweise wir haben, dass es funktioniert, desto mehr müssen wir alles andere, das wir geben, überdenken. TED كلما أعطينا الفقراء أموالا أكثر، وكلما حصلنا على أدلة أن هذا الأمر ناجح، كلما أعدنا النظر في كل شيء آخر نمنحه.
    Das ist ein Stern, das ist ein Stern, alles andere ist eine Galaxie. TED هذا نجم، هذا نجم، كل شيء آخر عبارة عن مجرة، حسنا؟
    alles andere sind Hintergrundgeräusche von der Autobahn. Open Subtitles كل شيء آخر نلتقطه هو إشارات من السيارت, انتهى
    Bei dir fühle ich mich wie die beste Version von mir, und dadurch ziehe ich alles andere in Zweifel. Open Subtitles أشعر أن أفضل صورة كنت عليها حين كنت برفقتك وهذا يجعلني أشك في كل شيء آخر
    Ich dachte, er hätte diese Truhe zusammen mit allem anderen am Ufer verbrannt. Open Subtitles ‫ظننت أنه أحرق هذا الصندوق اللعين ‫على الشاطىء مع كل شيء آخر
    Die Ölindustrie is wie ein riesiger, gigantischer Krake des Ingenieurs- und Finanzwesens und allem anderen, aber wir sehen es eigentlich in sehr moralischen Bahnen. TED صناعة النفط هي كأخطبوط عملاق من الهندسة و التمويل و كل شيء آخر لكن نحن في الحقيقة نراه من الناحية الأخلاقية
    Ich nehme an, jetzt muss ich mich um Seine Lordschaft kümmern, zusätzlich zu allem anderen. Open Subtitles يفترض بأن أكون من يعتني بسيادته الآن فوق كل شيء آخر
    Entlang des Gangs, entfernt von allem anderen, ist diese Panzertür, die sich nur mit dem passenden Fingerabdruck und Iris-Scan öffnet. Open Subtitles أسفل الممر بعيدا عن كل شيء آخر و هذا الباب الحديدي المحصن ، الذي يفتح ببصمة الأعين فقط
    Was ist, wenn ich mit allem anderen auch falsch liege? Open Subtitles ماذا لو كنت مخطئًا بخصوص كل شيء آخر أيضًا؟
    Klappt sonst alles? Open Subtitles كل شيء آخر في شكل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus