Sie muss in jeder Zeitung zu lesen, in jedem Radio zu hören und in jedem Fernseher zu sehen sein. | Open Subtitles | يجب أن تقرأ هذه الرسالة في كل صحيفة و أن تسمع في كل إذاعة و أن ترى في كل محطة تلفزيون |
Es wird morgen überall gebracht, CNN, Larry King und auf den Titelseiten jeder Zeitung. Sie sollten es vorher wissen. | Open Subtitles | وبالصفحة الأولى من كل صحيفة بالغد ويجب أن تعلم قبل كلّ ذلك |
Und ich habe ihm gesagt, sein Foto käme auf die Titelseite jeder Zeitung im Land, wenn er uns hilft, den Tiger zu finden, also ... | Open Subtitles | إضافة إلى أني أخبرته بأن صورته ستعرض على الصفحة الأولى في كل صحيفة في البلاد إنّ ساعدنا في العثور على هذا النمر |
jede Zeitung wird die gleiche beschissene Story über die Hinrichtung haben, aber wir werden alle umhauen. | Open Subtitles | ستكتب كل صحيفة نفس القصة عن الإعدام لكننا سنكون صاحب السبق عليها جميعاً |
Ich muss die Fakten ausgraben und die Story an jede Zeitung verkaufen. | Open Subtitles | علي التنقيب عن الحقائق ثم تسويقها عند كل صحيفة بالبلدة |
Oh, naja, deine Verhaftung, deine Einstellung, alles steht in jeder Zeitung und ist aufjedem Kanal zu sehen. | Open Subtitles | مقالك كان حدث صحفي فهو على كل صحيفة وعلى كل قناة |
Willst du, dass unsere Familie von jeder Zeitung und jedem Kabelnachrichtensender im ganzen Land durch den Dreck gezogen wird? | Open Subtitles | هل تريد أن تُجر عائلتنا إلى الوحل بواسطة كل صحيفة و قناة أخبار فى البلد؟ |
Es ist auf der Titelseite von jeder Zeitung. Es ist historisch. | Open Subtitles | إنها في الصفحة الأولى من كل صحيفة ، إنه أمر تاريخي * يقصد الملاكمة و ضربة كلاي القاضية لـ ليستون * |
Und dein Gesicht, das Gesicht unserer Firma, wird in jeder Zeitung sein und in jeder Nachrichtensendung. | Open Subtitles | ووجهك، واجهة الشركة سيكون... في كل صحيفة وفي كل برنامج |
Das Photo kommt in jede Zeitung! | Open Subtitles | سوف ننشر هذه الصورة فى كل صحيفة بالدولة |
(Ruben) Eher nicht. Holst verklagt offenbar jede Zeitung, die darüber schreibt. | Open Subtitles | (هولست) يقاضي على كل صحيفة هذا ما كتب عنه |