"كل فرد منا" - Traduction Arabe en Allemand

    • jeder von uns
        
    jeder von uns hat seine Dämonen. Open Subtitles جميعنا لدينا جوانب سيئه بداخل كل فرد منا
    Selbst wenn jeder von uns 100 Wildlinge tötet, hält sie das nicht auf. Open Subtitles حتى لو تمكن كل فرد منا بقتل 100 منهم، مازال لا يوجد شيء نستطيع فعله لردعهم.
    jeder von uns, kann mit einem einzigen Schritt, die Welt nehmen, kann die Welt ein Stück näher zum Frieden bringen. TED كل فرد منا بخطوة صغيرة منه يمكنه ان يغير العالم .. ويمكنه ان يقرب العالم خطوة اقرب منه - السلام-
    Das Versprechen, dass jeder von uns die Freiheit hat, sein Leben so zu gestalten, wie er will. Open Subtitles "إنه ذلك الوعد الذي يقول بأن كل فرد منا له مطلق الحرية كي يصنع حياته الخاصة كما يتمناها"
    Das Schöne, wenn wir Bienen so helfen, besteht für mich darin, dass sich jeder von uns ein wenig mehr so verhalten sollte wie in einer Bienen- oder Insektengesellschaft, in der jede einzelne unserer Handlungen zu einer großen Lösung beitragen kann, zu einer emergenten Eigenschaft, die viel größer ist als nur die Summe unserer einzelnen Handlungen. TED الجميل بالنسبة لي في طريقة مساعدة النحل هذه، هي أن كل واحد منا بحاجة للتصرف أكثر كمجتمع النحل أو الحشرات عموما، عندما يمكن لتصرفات كل فرد منا أن تسهم في بلوغ الحل الشامل، هي خاصية بارزة، وهو أمر أعظم من قيمة تصرفاتنا الفردية.
    Ich kann nicht sagen, dass ich es mag, noch kann ich sagen, dass es fair ist, aber was ich sagen kann ist, dass, solange jeder von uns sich an die Bräuche hält, wird niemand verletzt. Open Subtitles لا يمكنني القول أنني أحبذ ...هذا الوضع ولا أنني أعتبره عادلاً لكن ما يمكنني قوله ...أنه ما دام كل فرد منا يعيش وفقاً لتلك العادات لن يتعرض أحد للأذيّة
    jeder von uns ist arm und machtlos. Open Subtitles كل فرد منا فقير وعاجز
    jeder von uns rennt. Open Subtitles "كل فرد منا يركض"
    Das heißt, dass ein jeder von uns, und unsere Kinder, ungefähr die Menge einer 2,5 kg-Packung davon zu sich nimmt. Das sind solche Haushaltspackungen, die man zu Hause hat. Wenn ich eine hier hätte und sie auskippen würde, der Haufen wäre ungefähr so hoch, das nehmen wir jedes Jahr zu uns und geben es unseren Kindern, weil es in unsere Nahrungskette eingespeist wird, weil das die Art ist, wie wir hier in den USA Obst und Gemüse zu uns nehmen. TED هذا يعني أن كل فرد منا ومن أبنائنا يستهلك ما يعادل حقيبة تسع لخمسة أطنان هذه الحقائب متوفرة في منازلكم , لو كانت معي واحدة هنا وقمت بفتحها ستسكب لي كومة على الأرض انه المقدار الذي نستهلكه ونطعم أبنائنا سنوياً من المبيدات الحشرية بسبب ما يحدث في تموين الغذاء وبسبب الطريقة التي نستهلك بها المحاصيل في أمريكا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus