Wenn die Verrückten aus der Reihe tanzen, muß ich sie nur mit | Open Subtitles | لأنه إن خرج المجنون عن طوعك ...كل ما عليك أن |
Wenn die Verrückten aus der Reihe tanzen, muß ich sie nur mit | Open Subtitles | لأنه إن خرج المجنون عن طوعك ...كل ما عليك أن |
In der Zwischenzeit musst du nur ab und zu zu mir kommen, und dann geb ich dir was, damit du dich ein bisschen amüsieren kannst, okay? | Open Subtitles | كل ما عليك أن تفعليه أن تحضري إلى هنا كل مدة وسأقدم لك بعضاً منه وبذلك تستطيعين أن تتمتعي قليلاً به |
In der Zwischenzeit musst du nur ab und zu zu mir kommen, und dann geb ich dir was, damit du dich ein bisschen amüsieren kannst, okay? | Open Subtitles | كل ما عليك أن تفعليه أن تحضري إلى هنا كل مدة وسأقدم لك بعضاً منه وبذلك تستطيعين أن تتمتعي قليلاً به |
Ein Queue, Kugeln auf dem Tisch. man muss nur das Gespür kriegen. | Open Subtitles | هناك عصا بلياردو وكرات علي الطاولة كل ما عليك أن تفعله هو أن تشعر بها. |
man muss nur davon gehört haben und auf die Webseite gehen. | TED | كل ما عليك أن تقوم به هو أن تسمع عنها وتتصفح موقعها الالكتروني . |
die einen Online-Formular-Ersteller hat. Niemand muss mich konsultieren. man muss nur davon gehört haben und auf die Webseite gehen. | TED | والذي يحتوي على منشأ استمارات عبر الإنترنت . لم يعد أحد بحاجة إلى التحدث إلي . كل ما عليك أن تقوم به هو أن تسمع عنه وتتصفح موقعه الالكتروني . |
man muss nur schnell ziehen. | Open Subtitles | كل ما عليك أن تفرك بسرعة |