Wir müssen nichts verrichten. Alles was wir tun müssen ist lernen. | TED | وليس علينا القيام بشىء. كل ما علينا فعله أن نتعلم. |
- Wir brauchen die Schlüssel! - Ist das alles? | Open Subtitles | ــ كل ما علينا فعله هو الحصول على المفتاح ــ أووه, هل هذا كل شيء |
Jetzt müssen wir nur noch ein Gehirn mit einem Tumor finden. | Open Subtitles | الآن كل ما علينا فعله هـو إيجاد دماغ مصـاب بـورم |
Pass auf, Wir müssen uns nur einen schnappen. ~ Surrender to the waking world ~ Ich denke, ich hab was entdeckt. | Open Subtitles | اسمع, كل ما علينا فعله هو ان نسرق احداها اظن اني لاحظت شيئاً |
Wir müssen nur rausfiinden, wo der Kleine die Pumpe hingelegt hat. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو إكتشاف ما في تلك العلبة |
Dann brauchen wir ja nur noch auf ihrem Rasen ein Kreuz zu verbrennen. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو عبور الباحة الأمامية... |
Und dann müssen wir es nur abschalten. | Open Subtitles | نعم سيدى , لكن كل ما علينا فعلة هو إغلاقها |
Seht, Houston. Um die Position zu halten, brauchen wir nur einen Fixpunkt im All. | Open Subtitles | كل ما علينا يا هيوستون هو تحديد الإرتفاع بالنسبة لنقطة ثابتة في الفضاء |
Also Alles was wir tun müssen ist eine Apotheke zu finden. | Open Subtitles | إذاً ، كل ما علينا فعله هو أن نجد صيدليّة |
Also Alles was wir tun müssen ist eine Apotheke zu finden. | Open Subtitles | إذاً ، كل ما علينا فعله هو أن نجد صيدليّة |
Alles was wir tun müssen, ist über jeden Einkauf miteinander kommunizieren, verstehst du? | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو مناقشة بعضنا البعض حول ما سنشتريه، أتعلمين؟ |
Wir brauchen nur eins zu tun, ihm etwas anbieten, dem er nicht widerstehen kann, etwas so Unwiderstehliches, dass ihm die Konsequenzen egal sind. | Open Subtitles | و كل ما علينا فعله هو تقديم شيء لا يمكنه مقاومته شيء سيرحب به , و سيلعن العواقب |
Wir brauchen Geld. Deshalb ist Phase 2 keine Option, sondern ein Muss. | Open Subtitles | نريد الحصول على منتج يساعد على التقدم و هذا ليس بخيار, هذا كل ما علينا فعله |
Wir brauchen nur noch Dot. | Open Subtitles | البطاقة تبدو تماما مثله انتظرو، لماذا لا يا رفاق تبدوا سعداء حول هذا الموضوع؟ كل ما علينا القيام به هو العثور |
Jetzt müssen wir nur noch 250 Riesen bis morgen Abend auftreiben. | Open Subtitles | والآن كل ما علينا جلب 250 أالفاَ بحلول مساء الغد |
Jetzt müssen wir nur noch den Kahn finden. | Open Subtitles | والآن كل ما علينا هو إيجاد ذلك المركب الصغير |
Ok, Jetzt müssen wir nur noch rausfinden, wo er als Nächstes auftaucht. | Open Subtitles | حسناً، لذا كل ما علينا فعله الآن هو اكتشاف المحطة التالية لظهور ذلك الرجل |
Wir müssen uns nur bis Mitternacht zurückziehen. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو البقاء هادئين حتى منتصف الليل فيختفي |
Wir müssen uns solange hier verstecken bis Ted sein Glücksbringer in sein Zimmer bringt. | Open Subtitles | انهم لا يعلمون هذا كل ما علينا فعلة هو الاختباء هنا إلى ان ينقل تيد سحرة إلى غرفة النوم |
Wir müssen nur entscheiden, was wir mit der Zeit anfangen wollen, die uns gegeben ist. | Open Subtitles | كل ما علينا أن نقرره هو ما الذي سنفعله في الوقت الذي أعطيَ لنا |
Wir müssen nur Zugang zum Markt finden, uns als günstige Alternative etablieren und können absahnen! | Open Subtitles | كل ما علينا عمله هو أن ندخل فيه نقدم أنفسنا البديل الراقي وسننظف أنفسنا |
Dann brauchen wir nur zu warten, bis der Fluss wieder Wasser führt, dann segeln wir mit der Texas nach Hause. | Open Subtitles | -حسناً رائع، كل ما علينا فعله... أن ننتظر أرتفاع مستوى النهر ونبحر بالسفينة إلى المنزل -هكذا ينتشر |
Okay, dann müssen wir nur noch herausfinden wo die Briefmarke tatsächlich aufbewahrt wird. | Open Subtitles | حسناً، كل ما علينا القيام به هو معرفة أين يحتفظون بالطّابع |
Jetzt brauchen wir nur noch warten... bis uns irgendjemand anruft und uns dann sagt, wo Stuart ist. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله الآن ه وانتظار اتصال أحد ليخبرنا بمكان ستيورات |