"كل ما نحتاجه" - Traduction Arabe en Allemand

    • Alles was wir brauchen
        
    • Wir brauchen nur
        
    • Mehr brauchen wir nicht
        
    • wir müssen nur
        
    Schau, Kumpel, Alles was wir brauchen, ist dein Auto, deinen Lastwagen - und etwas Eingeweide, Kumpel. Open Subtitles حسناً يا رجل ، كل ما نحتاجه هو سيّارتك ،شاحنتك و بعض الأشياء يا رجل
    Wenn wir alles, was wir brauchen, transportiert haben, werden wir eure Welt in Frieden verlassen. Open Subtitles و عندما ننقل كل ما نحتاجه سنترك عالمكم في سلام و لكي يتحقق السلام
    Alles, was wir brauchen, ist eine Spielkarte, irgendeine beliebige Karte. TED كل ما نحتاجه هو ورقة لعب. أي ورقة ستفي بالغرض.
    Wir können gewinnen. Wir brauchen nur etwas Knoblauch und einen Pfahl. Open Subtitles باستطاعتنا الحصول على كل ما نحتاجه بعض الثوم ووتد خشبي
    Wir brauchen nur ein gesundes Gehirn, ein Herz und den Uterus. Open Subtitles كل ما نحتاجه هو مخ فى تمام الصحة، وقلب والرَّحم.
    Mehr brauchen wir nicht. Halten Sie nicht länger Kontakt. Open Subtitles هذا كل ما نحتاجه, لا تنتظري هناك طويلاً.
    Mehr brauchen wir nicht. Open Subtitles ـ قبل أن تتم إحاطة المبنى ـ هذا كل ما نحتاجه
    wir müssen nur diese Elemente zusammen bringen und die Natur arbeiten lassen. TED كل ما نحتاجه هو جلب هذه العناصر مع بعضها البعض بعدها نترك للطبيعة تولي زمام الأمور.
    Wir haben alles, was wir brauchen: Von der Sonne kommt genug Energie auf die Erde; jede Stunde kommt genug davon, um die ganze Welt ein Jahr zu versorgen. TED ولدينا كل ما نحتاجه: طاقة كافية تأتينا من الشمس إلى الأرض كل ساعة لتزويد العالم باسره بإحتياجات الطاقة لمدة عام كامل.
    Die schnappen uns. Nein, das verspreche ich. Alles, was wir brauchen, sind $100 von diesem Schrein. Open Subtitles لا، لا أوعدك، كل ما نحتاجه هو 100 دولار من هذا المزار بالخارج هناك
    Wir haben alles, was wir brauchen. Open Subtitles وجدنا كل ما نحتاجه هنا. مَنْ يكون هـذا الـرجــلِ ؟
    Schau, Kumpel, Alles was wir brauchen, ist dein Auto, deinen Lastwagen, und etwas Mumm, Kumpel. Open Subtitles حسناً يا رجل ، كل ما نحتاجه هو سيّارتك ،شاحنتك و بعض الأشياء يا رجل
    Alles, was wir brauchen ist, eine Hochzeitstorte, wir sind fertig. Open Subtitles ،حسناً، كل ما نحتاجه هو كعك الزفاف و ننتهي
    Ich verstehe Sie. Das macht dann 3. 3 ist alles, was wir brauchen. Open Subtitles أتلقاكِ، هذا يجعلنا ثلاثة و ثلاثة هو كل ما نحتاجه
    Wir brauchen nur eine Stimme. Open Subtitles كل ما نحتاجه هو صوت اخر مجرد صوت اخر ,هذا هو كل ما نحتاجه
    Wir brauchen nur eine Stimme. Open Subtitles كل ما نحتاجه هو صوت اخر مجرد صوت اخر ,هذا هو كل ما نحتاجه
    Wir brauchen nur Geduld. Er weiß, was er tun muss. Open Subtitles كل ما نحتاجه هو القليل من التريث إنه يعرف ما العمل
    Wir brauchen nur eine neue Haushälterin. Open Subtitles انظري كل ما نحتاجه الان هو مدبرة منزل جديدة
    Der Wind ist auf unserer Seite. Mehr brauchen wir nicht. Open Subtitles الرياح في صفنا هذا كل ما نحتاجه
    Mehr brauchen wir nicht. Open Subtitles - وانا مصغ لكم بالكامل - هذا كل ما نحتاجه
    Mehr brauchen wir nicht gegen sie. Open Subtitles -لازال لدينا سكاكين إنها كل ما نحتاجه ضدهم
    wir müssen nur unerschrocken sein und dem Tod ins Auge sehen, wenn er uns bevorsteht, ihn am besten sogar begrüßen. Open Subtitles كل ما نحتاجه هي الشجاعة لمُواجهة الموت حينما يأتى يدعونا , يجب أن نستقبله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus