"كل نصف" - Traduction Arabe en Allemand

    • jede halbe
        
    • alle halbe
        
    • im halben
        
    So lassen sich jede halbe Stunde 8 Minuten sparen. Das macht bei zwei Stunden Fernsehen 32 Minuten für Sport. TED وتوفرُ بهذه الطريقة ثماني دقائق كل نصف ساعة إذا عند مشاهدتك التلفاز لمدة ساعتين، لديك 32 دقيقة للتمارين الرياضية.
    Zeigen Sie den Spot jede halbe Stunde mit einer Warnung: Open Subtitles أريد أن الترويجي تشغيل كل نصف ساعة . أريد إخلاء في الأعلى.
    Dann erschießen sie jede halbe Stunde eine Geisel. Open Subtitles سيقتلون رهينة كل نصف ساعة ريثما نقوم بذلك
    Sie werden mich jede halbe Stunde auf den neuesten Stand bringen, ja? Open Subtitles ستعلمني بالمستجدات كل نصف ساعة، أليس كذلك؟
    Wir steigen alle halbe Stunde von unseren Bikes, damit du irgendwo reingehen und dich erleichtern kannst. Open Subtitles نحن على وإيقاف هذه الدراجات كل نصف ساعة، حتى تتمكن من الذهاب في هناك وتفريغ.
    Ich denke nicht, dass man dem Hund einmal im halben Jahr sagen sollte, dass er nicht auf die Decke pinkeln soll. Open Subtitles ...لا أرى أن الوقت المناسب لتخبر الكلبَ ألا يبول على السجاد هو مرة كل نصف سنة إذاً فأنتَ لا تريد القيام بأعمالك الورقية
    Du trinkst ein Glas davon jede halbe Stunde oder wenn du dich übergeben hast. Open Subtitles أنه سائل إعادة ترطيب أشربى كأس كل نصف ساعة أو بعد أن تتقيأى مباشرة
    Zu Hause und habe geschlafen, oder so nahe wie ich an "schlafen" komme... wenn ich jede halbe Stunde aufs Klo muss. Open Subtitles نائماً في البيت أو أقرب ما حصلتُ عليه.. فعليّ التبول كل نصف ساعة
    Ich möchte deine Reflexe jede halbe Stunde überprüfen,... um sicherzustellen, dass keine Nervenschäden während der Operation aufgetreten sind. Open Subtitles أريد التأكد من منعكساتك كل نصف ساعة لأتأكد من أنه لا وجود لأذية عصبية بسبب الجراحة.
    Ich kann nicht jede halbe Stunde ausruhen. Open Subtitles لا يمكننا أن نواصل الاستراحة كل نصف ساعة.
    Das ist nur ein kleiner Teil des Himmles, den das Kepler sieht, es sucht dort nach Planeten, indem es das Licht von über 150.000 Sternen misst, alle auf einmal, jede halbe Stunde, und das sehr genau. TED هذا فقط جزء صغير من السماء التي يحدق فيها كيبلر، حيث يبحث عن كواكب من خلال قياس ضوء أكثر من 150,000 نجم، دفعة واحدة، كل نصف ساعة، وبكل دقة.
    Und Sosa ruft jede halbe Stunde an. Er klingt sauer. Open Subtitles و "سوسا" يتصل كل نصف ساعة , يبدو أنه غاضب
    Reiben Sie jede halbe Stunde eine handvoll in die Kopfhaut. Open Subtitles مرّغ رأسك بهذا الدواء كل نصف ساعة
    Ich denke, ich sollte das nicht. Der Bus fährt jede halbe Stunde und... Open Subtitles يجدر بي أن لا أفعل، تمرّ الحافلة كل نصف ساعة، و...
    Henry schreibt Andrew jede halbe Stunde eine SMS und fordert einen Statusbericht. Open Subtitles هنري" يراسل "اندرو" كل نصف ساعة" يسأل عن تقرير للمجريات
    Danach stirbt jede halbe Stunde eine Geisel. Open Subtitles بعد ذلك ، ستموت رهينة بعد كل نصف ساعة
    Bis dahin... exekutiere ich jede halbe Stunde eine Geisel. Open Subtitles سأقتل رهينة كل نصف ساعة
    Gut. Ich ruf jede halbe Stunde an. Open Subtitles عظيم سوف أتصل بك كل نصف ساعه
    - Du informierst mich jede halbe Stunde? - Versprochen. Open Subtitles -اريد أخبار كل نصف ساعة
    Nehmen Sie alle halbe Stunde eine. Open Subtitles ملازم اعتقد انه يمكنني انقاذك. خذ واحدة من هؤلاء كل نصف ساعة
    Wir sollten alle halbe Stunde anrufen, damit er nicht zum Schlafen kommt. Open Subtitles كنت سأقترح أن نرن له جرس كل نصف ساعه لنتأكد أنه لن ينال أى قسط من النوم
    Ich denke nicht, dass man dem Hund einmal im halben Jahr sagen sollte, dass er nicht auf die Decke pinkeln soll. Open Subtitles ...لا أرى أن الوقت المناسب لتخبر الكلبَ ألا يبول على السجاد هو مرة كل نصف سنة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus