"كل هذا كان" - Traduction Arabe en Allemand

    • Das war alles
        
    • All das war
        
    • Es war alles
        
    • Das ist alles meine
        
    • Hier ging es
        
    Gab mir viel zu Essen und ein Dach. Das war alles neu für mich. Open Subtitles أعطاني الكثير لآكله ومنزل كل هذا كان جديد بالنسبة لي
    Aber Das war alles nur eine elegantere Art, meinen Körper zu manipulieren, eine weitere Verfremdung, als ob man auf der Autobahn ein Gemüsefeld anpflanzt. TED ولكن كل هذا كان فقط مزيدا من الطرق الراقية لمعالجة جسدي -- إنفصال أبعد مثل زراعة الخضار في الميادين المحاذية للطريق السريع
    Aber Das war alles nur Bockmist, nicht? Du Arme. Open Subtitles و لكن كل هذا, كان هراءً, أليس كذلك؟
    All das war vor langer Zeit... bevor ich mich entschloss, kein Gedächtnis mehr zu haben. Open Subtitles كل هذا كان منذ زمن طويل قبا ان اختار ان يكون لدي ذاكرة
    Aber All das war nichts im Vergleich zu dem, was ich fühlte, als ich ihn sah. Open Subtitles لكن كل هذا كان لاشيئ بالمقارنة بما شعرت به عندما رأيته
    Es war alles nur Schall und Rauch. Open Subtitles كل هذا كان خيالات وتهيؤات
    Das ist alles meine Schuld. Open Subtitles أه ان كل هذا كان خطئي
    Das war alles Teil eines wohl überlegten Plans. Open Subtitles كل هذا كان وفقا لخطه مدروسه جيدا
    Das war alles sehr töricht und vermeidbar. Open Subtitles كل هذا كان غباء وكان يُمكن تجنّبه.
    Das war alles eine Lüge. Eine Lüge. Open Subtitles كل هذا كان كذبة، مجرد كذبة.
    Das war alles ihretwegen? Open Subtitles كل هذا كان من أجلها؟
    - Was? - Das war alles ein Bluff? Open Subtitles كل هذا كان خداعاً؟
    Das war alles ein schrecklicher Fehler. Open Subtitles كل هذا كان غلطة فظيعة
    Das war alles nur ein schrecklicher Fehler. Open Subtitles كل هذا كان غلطة فظيعة
    Das war alles gequirlte Scheiße, hm? Open Subtitles كل هذا كان هراءً , هه ؟
    Sehen Sie, All das war in der Aktentasche meines Vaters. Open Subtitles انظر , كل هذا كان في حقيبة والدي
    Kind: (NL) Ja! [(NL) "Händel-Hauskonzert"] (Applaus) DvdB: All das war wirklich eine magische Erfahrung, und zwar aus Hunderten von Gründen. TED [(بالهولندية) "حفلة دارهاندل"] (تصفيق) داريا فان دن بركين: كل هذا كان تجربةً سحريةً حقيقةً لمئات الأسباب.
    All das war ein... verkorkster Typ. Open Subtitles كل هذا كان بعض.. رجل ملخبط.
    All das war also für nichts? Open Subtitles إذن كل هذا كان بلا جَدْوى؟
    Tut mir leid. Es war alles meine Schuld. Open Subtitles أنا آسف كل هذا كان خطأي
    Das ist alles meine Schuld. Es ist okay. Open Subtitles أنا أسف، كل هذا كان خطئي
    Hier ging es darum, ein Bild loszuwerden? Open Subtitles كل هذا كان بشأن التخلّص من اللوحة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus