Ich fahre mit diesen Kindern einmal in der Woche, jeden Dienstag. | TED | انا اقوم بجولة بالدراجات الهوائية مع هؤلاء الاطفال مرة كل اسبوع كل يوم ثلاثاء .. |
Es war in jener Zeit, in der -- wie eine lokale Zeitung schrieb -- jeden Dienstag ein Akademiker durch die Kugeln fundamentalistischer Attentäter ums Leben kam. | TED | في موسم وصفته الصحف المحلية بسقوط باحث كل يوم ثلاثاء برصاص القتلة الأصوليين. |
jeden Dienstag erscheint ein Artikel von mir auf der Redaktionsseite. | Open Subtitles | وأكتب عمود كل يوم ثلاثاء في الصفحة الأفتتاحية |
Ich denke ich könnte etwas mehr Zeit zum Spielen mit dir haben... bei dem nächsten Vertrag, damit ich jeden Dienstag kommen könnte. | Open Subtitles | انا افكر ربما احتاج الى وقت اطول لكي استمتع به في العقد القادم ، لذلك انا ربما اتي كل يوم ثلاثاء |
Rahul Khanna geht dienstags also in den Tempel. - Oh, Mist... | Open Subtitles | اذا راهول خانا يأتى الى المعبد كل يوم ثلاثاء,اليس كذلك |
jeden Dienstag habe ich eine Sitzung mit dem Abgeordneten und dem Mehrheitsführer um über das Wochenprogramm zu diskutieren. | Open Subtitles | كل يوم ثلاثاء أجلس مع المُتحدث وزعيم الأغلبية لمناقشة جدول أعمال الأسبوع |
Das Gleiche jeden Dienstag und Donnerstag seit den letzten fünf Jahren. | Open Subtitles | نفس الشيء كل يوم ثلاثاء و خميس منذ الخمس سنوات الماضية |
In der Tat kam er in den letzten sechs Monaten ausnahmslos jeden Dienstag um 18:00 Uhr. | Open Subtitles | في الواقع، خلال الأشهر الستة الماضية، جاء ذاك هنا، دون أن تفشل، كل يوم ثلاثاء الساعة 6: |
Und ich fahre mit diesen Jugendlichen einmal die Woche, jeden Dienstag, bei jedem Wetter, seit den letzten vier Jahren. Und seither sind sie ein sehr großer Teil meines Lebens geworden. | TED | وانا اقوم بالتجول بالدراجات الهوائية مرة اسبوعيا مع هؤلاء الاطفال كل يوم ثلاثاء .. سواء كان الجو صحو .. او ماطر .. على مدى الاربع سنوات الماضية وقد غدوا جزءاً كبيراً من عائلتي اليوم .. |
jeden Dienstag in den letzten fünf Jahren. | Open Subtitles | كل يوم ثلاثاء في آخر خمس سنوات |
"Herr Bär macht das, was er jeden Dienstag macht. | Open Subtitles | "هير بروم قد بدأ للتو بالقيام ما بما يفعله كل يوم ثلاثاء" |
Und wissen Sie, es ist nicht, dass wir jeden Dienstag um zehn einen Termin hätten, also... 12 Sitzungen in 5 Jahren reichen aus, um eine berufliche Beziehung aufzubauen. | Open Subtitles | والأمر أنني... لا أحبذ رؤيتك كل يوم ثلاثاء عند تمام العاشرة، لذا... إن 12اجتماعاً خلال 5 سنوات |
jeden Dienstag Frühstück. | Open Subtitles | الفطور كل يوم ثلاثاء |
jeden Dienstag. | Open Subtitles | كل يوم ثلاثاء |
Spinnst du? Ich habe ihn dienstags und jedes zweite Wochenende. | Open Subtitles | أنا أعتبر كل يوم ثلاثاء وعطلات نهاية الأسبوع. |
Ich helfe dienstags bei einer Tafel und bin Elternsprecherin. | Open Subtitles | أنا متطوع كل يوم ثلاثاء في بنك الطعام . أنا الوالد فئة . |
Rahul besucht dienstags seine Verwandten. | Open Subtitles | -راهول يذهب لزياره اهله كل يوم ثلاثاء |