Und er ist ein verrückter Vogel und er hasst dich, weil du ihn verarscht hast. | Open Subtitles | كما انه مخبول جدا ويكرهك لإنك قمت بخداعه |
Er ist mein Vater, Bowen! Und er ist der König. | Open Subtitles | إنه أبى, يا بوين كما انه هو الملك |
Ja, das ist er. Und er ist unser Bruder. | Open Subtitles | أجل ، هو كذلك - كما انه شقيقنا - |
Es ist auch grenzwertiger Hausfriedensbruch. | Open Subtitles | كما انه الحد الفاصل للتعدي على ممتلكات الغير |
Es ist auch eine Landschaft mit großen und unvorhersehbare Veränderungen, die Tiere dazu zwingt, Tag für Tag, Jahr für Jahr, ihr Leben aufs Spiel zu setzen. | Open Subtitles | كما انه مشهد ضخم و متغير لا يمكن التنبؤ به، ذلك يدفع الحيوانات، يومًا بعد يوم، موسم بموسم، للمقامرة بحياتهم. |
Es ist auch der Beweis dafür, dass ich einen Weg finden muss, dir zu vergeben. | Open Subtitles | كما انه دليل على أنني في حاجة لمحاولة ايجاد وسيلة لأسامحك |
Und er ist Fotograf. | Open Subtitles | كما انه مصور |
Es ist auch ziemlich klar, dass die Bienen manchmal andere Viren oder andere Grippen bekommen, also bleibt uns die große Frage, und die Frage, die uns nachts nicht schlafen lässt, wieso die Bienen plötzlich so empfindlich gegenüber dieser Grippe geworden sind, und so empfindlich gegenüber diesen anderen Krankheiten? | TED | كما انه من الواضح تماما ان النحل في بعض الأحيان يلتقط فيروسات أخرى انفلوانزا أو غيرها ، ولذلك فإن السؤال الذي كنت لا تزال تناضل مع ، والسؤال الذي يبقينا ساهرين في الليل ، ما هو السبب الذي جعل النحل أصبح فجأة عرضة لذلك في هذه الانفلونزا ، ولماذا هم هكذا عرضة لأمراض الأخرى؟ |