"كما تبين" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wie sich herausstellt
        
    • wie sich herausgestellt hat
        
    • wie sich herausstellte
        
    Wie sich herausstellt, sind diese beiden Fähigkeiten für uns alle sehr wichtig, um in der Gesellschaft gut zu funktionieren. TED كما تبين أن هاتين القدرتين هي ضرورية أيضاً بالنسبة إلينا جميعاً للأداء الجيد في مجتمعاتنا.
    Aber Wie sich herausstellt... bist du das Monster. Open Subtitles لكن كما تبين.. أنت هو الوحش.
    Wie sich herausstellt, ist das liebe Fränzchen der Verdächtige in einer BMI-Ermittlung. Open Subtitles كما تبين السيد (فرانز) موضوع تحقيق عند وزارة الداخلية الألمانية
    Wir entschuldigen jeglichen Verstoß gegen die Etikette, aber wie sich herausgestellt hat, war es absolut nötig. Open Subtitles نعتذر عن اي سوء باللباقة, لكن كما تبين , بانها كانت مهمة جداً.
    David, wie sich herausgestellt hat, wurde Ihr Vater während eines Kampfes mit einem anderen Mithäftling getötet. Open Subtitles دايفيد", كما تبين.. أن والدك قُتِل في عراك مع مُعتقل آخر.
    Sie haben richtig gehört, Cyberkriminelle haben Weihnachtsfeiern, wie sich herausstellte. TED نعم هذا صحيح، مجرمو الإنترنت لديهم حفلات كريسماس، كما تبين لنا.
    Edith, Wie sich herausstellt, ist das Miss Cassandra Jones. Open Subtitles (إديث) كما تبين هذا هو السيد (كساندرا جونز)
    Der Mann, wie sich herausstellte, der all diese Frauen umgebracht hat, ja. Open Subtitles الرجل، كما تبين قتل جميع هؤلاء النساء، نعم
    Und das Haupthindernis war, wie sich herausstellte, – und das war eine traurige Erkenntnis – war ich selbst. TED والعقبة الأساسية كما تبين في نهاية الأمر وهذا اكتشاف محزن , أن العقبة الأساسية كانت أنا .
    Und, äh..., nun, wie sich herausstellte, hatte Emily mit ihrem Vater auch ein paar Probleme. Open Subtitles نعم , حسنا ً ... كما تبين ان ايميلي لديها عدد من القضايا مع والدها , ايضا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus