Wie ihr wisst, gibt es heute in unserem Reich, und in Rom selbst,... .. eine geheime, aufrührerische Gruppe, die sich Christen nennt. | Open Subtitles | كما تعرفون ,يوجد في امبراطوريتنا اليوم وحتى في روما نفسها حزب سري من المحرضين على الفتنة الذين يدعون انفسهم مسيحيين |
Hier haben wir ein Kind. Es bekommt, Wie ihr wisst, acht Esslöffel Zucker am Tag. | TED | لدينا طفل هنا، يتناول كما تعرفون ثمانية ملاعق سكر يومياً. |
wissen Sie, ich denke es gibt eine große Parallele zwischen der Verformung des Kruzifiks und dem Entwurf der Swastikas. | TED | كما تعرفون اعتقد ان هنالك فرق كبير بين مفهوم الصلب وبين مفهوم الصليب المعقوف النازي |
wissen Sie, glänzende Schuhe assoziieren wir mit gut bezahlten Anwälten und Bankiers. | Open Subtitles | كما تعرفون الحذاء اللامع مرتبط مع المحامين و المستثمرين الأثرياء |
Willow war... Ihr wisst schon... | Open Subtitles | ويلو كانت ... كما تعرفون |
wie Sie wissen, war das ein schwieriger Tag für meine Familie. | Open Subtitles | الان كما تعرفون ان هذا اليوم كان صعب على عائلتى |
Wir haben... na ja, ein Schritt vor und zwei zurück. | Open Subtitles | فعلنا بعضها كما تعرفون خطوة إلى الأمام وخطوتين إلى الوراء |
Wie ihr bemerkt habt, wurde jeder von euch bei seiner Ankunft heute Abend durchsucht. | Open Subtitles | كما تعرفون كـلّ شخص منكم تمّ تفتيشه أثناء دخوله إلى هنا اللـّيلة... |
Wie Sie alle wissen, wird Zeitungspapier in der Sonne ziemlich gelb. | TED | كما تعرفون جميعا, ورق طباعة الصحف يتحول للون الاصفر بفعل الشمس. |
Wie ihr wisst, jedes Jahr gebe ich euch einen Verbrecher wieder zurück. | Open Subtitles | كما تعرفون انا اطلق لكم مجرم واحد فى الفصح |
Wie ihr wisst, ist morgen Drei-Sonnen-Sonntag. | Open Subtitles | كما تعرفون فإن غدا هو يوم الشموس الثلاثة |
Die Reaktion der Regierung war, Wie ihr wisst, sehr bestimmt. Die erste notdürftige Quarantäne-Station. | Open Subtitles | رد الحكومة كما تعرفون كان حاسماً أولاً، قامت بالحجر الصحي |
Denn Kinder, Wie ihr wisst, das Haus... ist dieses Haus. | Open Subtitles | لأن يا أولاد ، كما تعرفون ذلكالمنزل.. هو هذا المنزل |
Wie ihr wisst, bin ich eine Art Legende, wenn es ums Packen geht. | Open Subtitles | الآن و كما تعرفون انا اسطورة حين يتعلق الأمر بحزم الحقائب |
Wir hatten schöne Zeiten hier, wissen Sie? | Open Subtitles | لقد حظينا بالكثير من الذكريات الجميله كما تعرفون |
wissen Sie, gutes Essen ist eigentlich wie Musik. | Open Subtitles | كما تعرفون ، الطعام الجيد فعلاً يشبه الموسيقى |
Aber wissen Sie, in dieser verrückten Apokalypse Präsident zu sein, ist vielleicht nur eine weitere aussichtslose Sache. | Open Subtitles | لكن كما تعرفون ربما وجود رئيس في نهاية العالم المجنونة هو قضية أخرى خاسرة |
Ihr wisst schon, wie... | Open Subtitles | ومثل كما تعرفون... |
wie Sie wissen, werden viele Organe aussortiert und nicht verwendet. | TED | كما تعرفون هناك المثير من الأعضاء يتم إلقائها جانباً، دون أن تستخدم. |
Meine eigene Mutter – ich sollte das hier erwähnen – kam Ende der 60er in dieses Land und sie war, na ja, sie stellte fest, dass sie schwanger war, wie das bei Frauen in den späten 60ern vorkam. | TED | والدتي أنا ــــ وينبغي أن أقول هذا هنا ـــ أتت إلى هذه البلد في أواخر الـستينات، وكما تعرفون، وجدت نفسها حامل كما تعرفون النساء في الستينات، تعرفون ما أعني؟ |
Wie ihr bemerkt habt, wurde jeder von euch bei seiner Ankunft heute Abend durchsucht. | Open Subtitles | كما تعرفون كـلّ شخص منكم تمّ تفتيشه أثناء دخوله إلى هنا اللـّيلة... |
Wie Sie alle wissen, liegt Rudolf von Tanner zur Zeit im Koma. | Open Subtitles | كما تعرفون جميعا ,رودلوف تانير يرقد الأن فى غيبوبة |
Ladys und Gentlemen, Wie ihr alle wisst, arbeiten wir an der Entwicklung eines Traktorstrahls, | Open Subtitles | لكنه كان لذيذا أيها السيدات والسادة كما تعرفون |
Und jede Art von Kunststoff kann jede Farbe haben, wie Sie wohl genau wissen. | TED | وأيضاً اي بلاستيك يمكن أن يمتلك أي لون كما تعرفون جيدا |