Weißt du, seitdem du bewusstlos gewesen bist, ist irgendetwas, ich weiß nicht, irgendetwas anders. | Open Subtitles | كما تعرفين ، منذ أن تمّ إقصائك هُناك لا أعرف ، شيء مُختلف. |
Und Weißt du, er liebt dich und er vermisst dich sehr. Aber ich hasse es, dort zu sein. | Open Subtitles | , كما تعرفين انه يحبكِ و هو يفتقدكِ كثيراً |
Vielleicht, aber... Wissen Sie, ich möchte nicht aus der Schule plaudern. | Open Subtitles | ربما، لكن، كما تعرفين لا أريد أن أتكلم خارج المدرسة |
Es könnte viel schlimmer sein, Wissen Sie. | Open Subtitles | من الممكن أن يزداد الوضع سوءاً كما تعرفين |
Ja, nein, ich meine, schon... ja... naja, Du weißt schon, in einem Buch. | Open Subtitles | نعم لا أقصد نوعاَ ما أجل حسناَ كما تعرفين تعلمت في كتاب |
Weil dein Vater, ähm, Du weißt schon, er würde dir wohl eher neue Klamotten kaufen, wenn die alten schmutzig werden. | Open Subtitles | لأن أباكِ كما تعرفين ربما يشتري الملابس عندما تتسخ الملابس القديمة |
Wie Sie wissen, hat Jorge das Lachgas aus Albertos Flasche entfernt und es durch Propan ersetzt. | Open Subtitles | كما تعرفين ، قام خورخي بتفريغ أكسيد النيتروجين من خزان ألبرتو و قام بتعبئته بالبروبان |
Sie wissen schon, Empty Nest Syndrom. | Open Subtitles | ووالدتي كما تعرفين .. متلازمة العش الخالي |
- Ich weiß nichts - Lüg' mich nicht an. Er macht wieder seine alten Trick, das Weißt du. | Open Subtitles | لا تكذبي علي لقد عاد خدعه إلى القديمة، كما تعرفين |
Ja, naja Weißt du, ich war in seinem Kopf mit meinem Gehirn Mojo Dingens. | Open Subtitles | أجل ، حسناً كما تعرفين لقد أدخلت عقله هذه الهلوسات بقدرتى على قراءة أفكار الأخرين تلك |
Und ich hab den Pullover von dir behalten... und manchmal sitze ich stundenlang... in der Badewanne, Weißt du, einfach nur, um zu schniefen. | Open Subtitles | وقد أحتفظت بقميصكِ ، وأحياناً أجلس في حوض الحمام لساعات فقط ، كما تعرفين ، لأتشممه |
Mit der Ich spielen und reden kann, über all diese Dinge, die man keinem Anderen sagen kann, Weißt du? | Open Subtitles | لآلعب معها وأُخبرها بأشياء لا يـُمكنني أن أخبرها لأحد آخر، كما تعرفين |
Wenn du willst, ich meine, wenn du jemals willst, dann... sag mir nur, dass du bereit bist, und, Weißt du... | Open Subtitles | عندما تريدين أعنى إذا أردت فقط أخبرينى أنك مستعدة و كما تعرفين.. |
Weißt du, es ist bloß... sie konnten ihren Valentinstag auch nicht genießen, und... es ist ja auch deren Apartment, Weißt du? | Open Subtitles | إنهم لم يتمتعوا بعيد الحب أيضاً إنها شقتهم أيضاً كما تعرفين |
Rolls-Royce, Wissen Sie, Oxford, die Coldcream Guards. | Open Subtitles | رولزرويس,كما تعرفين اكسفورد,حراس الكولدكريم |
Es grünt so grün, wenn Spaniens Blüten blühen, Wissen Sie? | Open Subtitles | المطر فى أسبانيا يبقى بشكل رئيسى فى السهل,كما تعرفين |
Es ist Malaria, Wissen Sie? Vom Pazifik. | Open Subtitles | كما تعرفين إنها الملاريا من المحيط الهادئ |
Ich habe versucht, dem Kaffee fernzubleiben, Du weißt schon, ist ein bisschen gesünder. | Open Subtitles | إنني أحاول أن أقلع عن القهوة فهذا أصحّ ، كما تعرفين |
Wenn du, Du weißt schon, ihm Saft geben könntest. | Open Subtitles | إنْ كان يمكنكِ, كما تعرفين تزويدها بالطاقة |
wenn, Du weißt schon, ich noch eins hätte. | Open Subtitles | - لو أنني - كما تعرفين لا تزال لدي واحدة |
Aber Wie Sie wissen ist sie immer von den schwarzen Wachen umgeben. | Open Subtitles | لكن كما تعرفين فهى دائما محاطه بواسطة حرسها الأسود |
Nun, das wird schwer werden, Sie wissen schon... | Open Subtitles | حسناً سيكون الأمر صعباً كما تعرفين.. |
Danke, nur wie du weißt, ziehe ich den Kitzel eines guten Buchs vor. | Open Subtitles | شكراً لكن كما تعرفين أنا أفضل كتاباً جيداً |