Ich versuche es, aber Wie ich sagte, sie beantwortet meine Anrufe nicht, und du magst bemerkt haben, dass ich diese Woche einem Amtsaufhebungsverfahren gegenüber stehe. | Open Subtitles | أحاول لكن كما قلتُ انها لا تُجيب على مكالماتي وقد لاحظتِ أنني نوعا ما |
Genau Wie ich sagte, der Bürgermeister ist ein Fan. | Open Subtitles | -شكراً كما قلتُ لكِ، العمدة من المعجبين بي |
Wie ich schon sagte, wir brauchen dringend Hinweise. | Open Subtitles | كما قلتُ سلفاً، إننا يأسيين للعثور على دليل |
Erstens, sie ist nicht meine Freundin. Sie ist eine Mieterin, Wie ich schon sagte. | Open Subtitles | أوّلاً، ليست خليلتي، بل هي مستأجرة كما قلتُ |
Wie gesagt, konnte er keine Kinder zeugen. | Open Subtitles | كما قلتُ لكِ إنّه لا يستطيع إنجاب الأطفال |
Eine falsche Darstellung des Ultraschalls, ein Störimpuls, genau wie ich gesagt habe. | Open Subtitles | لقد كانت حالة كاذبة بسبب خلل في الموجات فوق الصوتيّة ، كما قلتُ بالضبط |
Wie ich bereits sagte, wir werden siegen. | TED | كما قلتُ سابقاً، نحن في طريقنا لإستحقاق هذا. |
Wie ich sagte, ich bin nah dran. | Open Subtitles | كما قلتُ لكم, فأنا قريبةٌ للإطاحةِ به |
Nein. Wie ich sagte, sie ruht sich aus. | Open Subtitles | كلا كما قلتُ ، فهي نائمة |
Wie ich sagte. Niemand wird verletzt. | Open Subtitles | "كما قلتُ آنفاً، لن يتأذى أحد." |
Wie ich sagte, ein Spaziergang. Komm raus. | Open Subtitles | كما قلتُ لك الأمر سهل، هيا |
Nun, Wie ich sagte... | Open Subtitles | حسناً ، كما قلتُ لك ... |
Wie ich sagte, | Open Subtitles | كما قلتُ... |
Wir wissen, von Ihrer Ex-Freundin. Wie ich schon sagte, Sie gehen nie mehr zurück. | Open Subtitles | نحن نعرف، حول الخليلة القديمة كما قلتُ لك، لن تعود أبداً |
Seelenfrieden. Wie ich schon sagte, kommt ganz darauf an. | Open Subtitles | ليسترح ظميرها, كما قلتُ أن هذا يعتمد على عدة أمور |
Wie ich schon sagte... für den Fall, dass Sie Ihre Meinung ändern. | Open Subtitles | كما قلتُ من قبل... تحسّبًا... إن غيّرتِ رأيكِ. |
Wie ich schon sagte, wir sind gute Freunde. Auf ewig. | Open Subtitles | كما قلتُ لك, نحن رفاق |
Wie ich schon sagte, es ist zu spät. | Open Subtitles | كما قلتُ, لقد فات الأوآن |
Wie gesagt, wir suchen verzweifelt nach Anhaltspunkten. | Open Subtitles | كما قلتُ سلفاً، إننا يأسيين للعثور على دليل |
ED: Gut, Wie gesagt, es funktioniert nicht immer so, wie man es sich wünscht. | Open Subtitles | كما قلتُ مسبقاً، لن ينجح الأمر عندما تُريد ذلك. |
Aber es ist keine große Sache, wie ich gesagt habe, | Open Subtitles | ،ولكن ليس بالأمر الجلل كما قلتُ لكَ |
Leute, Wie ich bereits sagte, können wir zur Zeit nichts bestätigen oder abstreiten. | Open Subtitles | يا جماعة كما قلتُ, في هذا الوقت لا يمكننا تأكيد أو نفي أيّ شيء |
Wie schon gesagt, ich stehe nicht auf den Jägerfluch, also hacke ich dir den Arm ab. | Open Subtitles | كما قلتُ لا أحبّ لعنة الصيّاد لذاسأقطعذراعك،ولا تقلق... |
Das Geld war gedacht, um in die Schule zu gehen, wie ich es sagte. | Open Subtitles | هذا المال كان يجب أن يذهب للدراسة ، كما قلتُ |