"كما كانت في" - Traduction Arabe en Allemand

    • so
        
    Und so geht das Leben im Auenland weiter, fast genauso wie im vergangenen Zeitalter. Open Subtitles و هكذا فإن الحياة في المقاطعة' تستمر' بالضبط كما كانت في هذا العصر الذي مضى
    Ich will nur, dass alles so wie früher ist. Open Subtitles أريد فقط أن تكون الأمور كما كانت في السابق
    Ich will, dass alles wieder so ist, wie vor jener Nacht. Open Subtitles أريد أن تعود الأمور كما كانت في الماضي قبل تلك الليلة
    Du stellst vielleicht bald fest, dass das Leben da draußen nicht so bequem und sorglos ist wie hier im Kerker! Open Subtitles ربما ستكتشف عندما تكون في الخارج. إنها ليست بتلك الحرية كما كانت في الداخل.
    Was jetzt in diesem Glas ist, ist für dich so gut, wie dein Leben jemals werden wird. Open Subtitles ما في هذا الكأس جودته هي ذاتها كما كانت في أيّ وقت خلى بالنسبة إليك.
    Und wie alles begann ... so soll es auch enden. Open Subtitles كما كانت في البداية لذا يجب أن تكون في النهاية
    Und so geht das Leben im Auenland weiter, ziemlich genauso wie im vergangenen Zeitalter. Open Subtitles بالضبط كما كانت في هذا العصر الذي مضى
    Sehr Ihr, William? Nichts kann so bleiben, wie es einmal war. Open Subtitles أترى "ويليام", الأمور لم تعد كما كانت في السابق
    Meine Augen sind nicht mehr so gut. Open Subtitles عيناي ليست جيدة كما كانت في السابق.
    Ist nicht mehr so amüsant wie früher. Open Subtitles لم تعد مسلية كما كانت في السابق
    sie war nicht so heiß, wie auf ihrem Bild, okay? Open Subtitles لم تكن جذابة كما كانت في صورتها, حسناً؟
    so etwas gab es zu Zeiten meiner Vorväter nicht. Open Subtitles ليست كما كانت في عهد أجدادي
    Es ist ein alter Laden in der Chamber Street mit einem Speakeasy im Hinterzimmer, dass genau so erhalten war, wie es 1920 aussah, reizend. Open Subtitles في شارع(تشامبر) يوجد بها حانة في الخلف, حُفظت تمامًا كما كانت في العشرينات--جميل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus