"كما كنت أقول" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wie ich schon sagte
        
    • Wie gesagt
        
    • Wie ich sagte
        
    • Wie ich bereits sagte
        
    • Wie schon gesagt
        
    • Wie ich eben sagte
        
    • Wie ich gesagt habe
        
    • Was ich sagen wollte
        
    • Wie ich gerade sagte
        
    Und Wie ich schon sagte, wir haben eine ziemlich stabile Mandanten... Open Subtitles حسنًا برأيي هذا مبالغ فيه بعض الشيء كما كنت أقول
    Wie ich schon sagte, dieser ehemalige Farmer und ich, wir unterscheiden uns in allem. Open Subtitles كما كنت أقول, ذلك المزارع في السابق و الشخص الذي أمامك مختلفان
    Wie gesagt, wir konzentrieren uns auf Ausdauer und Tempo, damit du so schnell wirst, dass er sich gleich wieder in die Muschi von seiner Mama verkriecht. Open Subtitles كما كنت أقول ،سوف نركز على قدرة تحملك و سرعتك. لذا سوف تضرب بسرعة أكبر ، حتى تتمكن من أعادة خصمك إلى مهبل إمه.
    Wie gesagt, wir waren wie verhext von dieser Schönheit. Open Subtitles كما كنت أقول فقد سحرنا عندما نظرنا إلى جمال البيت
    Egal, Wie ich sagte, offenbar investiert sie die restliche Zeit darin Open Subtitles علي كل حال,كما كنت أقول, وبقية وقتها وهبته لممارسة الجري
    Wie ich bereits sagte, war es ein warmer Sommerabend im antiken... Open Subtitles كما كنت أقول, في مساء يوم دافئ في فصل الصيف في اليونان القديمة
    Wie schon gesagt, meine wahre Sorge gilt Tony... Open Subtitles كما كنت أقول أن قلقي الحقيقي كان على توني...
    Wie ich schon sagte, die wichtigen Leute sind immer pünktlich. Open Subtitles كما كنت أقول.. الأشخاص المهمون دوماً يلتزمون بمواعيدهم
    Nun, Winnie Foster, Wie ich schon sagte, du gehst am besten nach Hause. Open Subtitles أهذا حقيقي ؟ حسناً وينى فوستر كما كنت أقول انتى بحاجه للرجوع وراء و العودة للمنزل
    Wie ich schon sagte, hat ein gewöhnlicher Magnet 2 Pole. Open Subtitles كما كنت أقول, المغناطيس العادي يمتلك قطبين
    Wie ich schon sagte, meine Symptome sollen keine Ablenkung sein, aber ich muss Ihnen sagen, dass sie noch schlimmer werden, wenn ich verwirrt bin, und auf diese Weise bin ich sehr durchschaubar. Open Subtitles كما كنت أقول ، لا أريد أن تكون حالتي المرضية مصدر إلهاءٍ في هذه القضية لكن عليّ أن أخبركم أن هذه الأعراض تشتد حينما أكون في حيرةٍ من أمري ..
    Wie gesagt, ich freue mich, erstmals die Leitung zu übernehmen. Open Subtitles كما كنت أقول, أنا متشوقة لترؤس هذه الجمعية أخيراّ
    Wie gesagt, Sie können Ihre täglichen Pflichten wahrnehmen... solange jemand bei Ihnen ist. Open Subtitles على أي حال ، و كما كنت أقول أعتقد أنه يمكنك أداء أعمالك اليومية طالما يوجد شخص ما معك
    Wie gesagt, es ist eine wichtige Radiofabrik. Open Subtitles أنا أعني كما كنت أقول إنه مهم جدا كمصنع لأجهزة الراديو
    Wie ich sagte, wir waren sehr gründlich bei der Ausschaltung von Verdächtigen. Open Subtitles كما كنت أقول ، أننى كنت أفكر أننا كنا في غاية الدقة في الطريقة التى استبعدنا بها المشتبه بهم
    Wie ich sagte, wird das Problem hier... einige von Ihnen Monate kosten, bis sie es lösen. Open Subtitles ..كما كنت أقول أن هذه المسألة ستأخذ من بعضكم عدة شهور لحلها
    Wie ich sagte, mein Leben war in Gefahr, bis ich die Frau des Häuptlings von einer schlimmen Pilzinfektion heilte. Open Subtitles او ستحب هذا يا حضرة القائد كما كنت أقول حياتي كانت مهددة
    Wie ich bereits sagte, meine Leute sind an der Sache dran, und wir wollen, dass die Bürger wissen, dass wir kurz davor sind, diese Situation unter Kontrolle... Open Subtitles كما كنت أقول ضباطى يعملون بجد نريد من الناس أن تعرف أننا قريبون من إنهاء هذا الموقف
    Wie ich bereits sagte, ist es weder Casey, noch Sarah. Open Subtitles أنتِ تعالِ هنا "كما كنت أقول ليس "كايسى "ولا "ساره
    Wie schon gesagt, Chestnut, ich würde mir für sie eine Kugel einfangen, aber sie setzte sich selbst an die erste Stelle, aber das ist schon in Ordnung. Open Subtitles كما كنت أقول يـا (تشيسنات)، كنت سأتلقى رصاصة من أجلها، لكنها وضعت نفسها في المقدمة، وذلك لا بأس به.
    Wie ich eben sagte... Open Subtitles كما كنت أقول
    Wie ich gesagt habe, musst du den Ärger anderer anbauen, und in deine Ohrfeige wandern lassen. Open Subtitles كما كنت أقول تحتاج إلى جمع و حصد غضب الآخرين إلى صفعتك الخاصة
    Also, Was ich sagen wollte ... über die wahre Liebe. Open Subtitles أيًا كان، كما كنت أقول... إذا أردتم أن تعرفوا كنه الحب الحقيقي فكان هناك زوجان عجوزان
    Wie ich gerade sagte, Leonard, du kommst nie drauf, wen ich gerade online gefunden habe: Open Subtitles "كما كنت أقول يا "لينارد "لن تخمن أبدًا من وجدته أونلاين ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus