Die haben mich angesehen, als wäre ich verrückt. | Open Subtitles | هم كانوا ينظرون لي كما لو انني فقدت عقلي |
als wäre ich nicht in der Lage, deinen Tonfall zu beurteilen. | Open Subtitles | كما لو انني لست عاقلة بما في الكفاية للحكم على نبرة صوتك |
Es war, als wäre ich gestorben und nach Italien gegangen. | Open Subtitles | لقد تذوقت من البيتزا التي صنعتها ، وعلي ان اكون صادقه معك كما لو انني متُ وذهب إلى إيطاليا... |
Es kommt mir so vor... Als würde ich dich in 3D sehen. | Open Subtitles | .. اشعر كما لو انني اقدر ان اراك بصورة ثلاثية الابعاد |
Es ist ja nicht so, Als würde ich rumlaufen, nur um mir selber Baretts zu kaufen. | Open Subtitles | الامر ليس كما لو انني سأجري للشوارع فقط لشراء القبعات لنفسي |
Es ist so, Als würde ich aufgeben, bevor ich überhaupt angefangen hab. | Open Subtitles | اعني ، إنه كما لو انني استسلمت قبل ان ابدأ |
Als würde ich gestochen, aber auch als hätte ich eine schlechte Jakobsmuschel gegessen, die mich von innen heraus sticht. | Open Subtitles | انه كما لو انني اطعن, ولكن ايضا كما لو انني اكلت سرطان بحر سئ |
Schaut nicht, als hätte ich Euren Schoßhund geschlachtet! | Open Subtitles | لا تنظر الي كما لو انني التهمت كلبك المدلل |
als wäre ich eine junge Nonne. | Open Subtitles | وهي كما لو انني راهبة شابة |
Es ist, als wäre ich nicht da gewesen. | Open Subtitles | يبدو كما لو انني لم أكن هناك |
Ich fühle mich Als würde ich einen Porno sehen, der in einer Personalabteilung stattfindet. | Open Subtitles | اشعر كما لو انني اشاهد حلقة اباحية في قسم الموارد البشرية |
Als würde ich irgendwem von euch verraten, wo ich wohne. Haley! | Open Subtitles | كما لو انني ساخبر ايا منكم اين ساعيش. هايلي! |
Als würde ich in einem Grab liegen... | Open Subtitles | كما لو انني في ذلك القبر او.. |
Ich leide, als hätte ich Sie schon immer gekannt. | Open Subtitles | بشكل عميق انا اعاني كما لو انني اعرف كل ذلك منذ وقت طويل |
Manchmal glaube ich, als hätte ich nie wirklich Liebe empfunden, wisst ihr? | Open Subtitles | تعرفان احياناً اشعر كما لو انني لم اذق طعم الحب ، تعرفان ؟ |