"كمصدر للطاقة" - Traduction Arabe en Allemand

    • als Energiequelle
        
    Es wandelt CO2 in Methan um unter der Verwendung von Wasserstoff als Energiequelle. TED إنه يأخذ ثاني أوكسيد الكربون إلى الميثان مستخدماً جزيء الهيدروجين كمصدر للطاقة.
    Eine Nutzung auf breiter Basis ist noch immer Theorie,... ..aber das Mineral könnte sich als Energiequelle eignen. Open Subtitles الإستخدامات واسعة النطاق تبدو نظرية فى الوقت الحالى و لكن المعدن نفسه يبدو مبشرا كمصدر للطاقة
    Alkohol wurde als Energiequelle und als Waffe benutzt, lange bevor irgendjemand auf die Idee kam, was Schießpulver war. Open Subtitles الكحول يستخدم كمصدر للطاقة وكذلك سلاح سابقاً قبل ان يكون لأي احد علم بشئ يسمى البارود
    Wir haben sogar ein paar vorläufige Beweise dafür, dass Mikroorganismen im ausgetrockneten Zustand weiterhin aktiv sein könnten -- wie wandelnde Mumien -- und vielleicht nutzen sie die UV-Strahlung als Energiequelle. TED ولدينا أدِلة أولية أن هذه الكائنات الحية الدقيقة قد تكون نشطة في حالة الجفاف، مثل المومياءات من حولنا، وأنها قد تستخدم الأشعة فوق البنفسجية كمصدر للطاقة.
    - Es wurde nie als Energiequelle benutzt. Open Subtitles -لم يتم استخدامها أبداً كمصدر للطاقة
    a) ein Kernreaktor, einschließlich der Reaktoren auf Schiffen, Fahrzeugen, Luftfahrzeugen oder Weltraumgegenständen, die als Energiequelle für den Antrieb solcher Schiffe, Fahrzeuge, Luftfahrzeuge oder Weltraumgegenstände oder für jeden anderen Zweck verwendet werden; UN (أ) أي مفاعل نووي، بما في ذلك المفاعلات التي تجهز بها السفن أو المركبات أو الطائرات أو الأجسام الفضائية لاستعماله كمصدر للطاقة لدفع هذه السفن أو المركبات أو الطائرات أو الأجسام الفضائية، أو لأي غرض آخر؛
    Ich habe getan, was ich konnte, um Doctor Wells ursprünglichen Stabilisator neu zu konstruieren, um die Reaktion zu unterdrücken, aber ich weiß nicht, was er als Energiequelle genutzt hat. Open Subtitles اسمع، بذلتُ قصارى جهدي لإعادة العمل الهندسيّ لموازن الطبيب (ويلز) الأصلي لتسكين ردّ الفعل، لكنني لا أعرف ما استخدمه كمصدر للطاقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus