als Architekt gestaltet man für die Gegenwart und ist sich dabei der Vergangenheit bewusst. Alles für eine Zukunft, die weitgehend unbekannt ist. | TED | كمعماري فأنت تقوم بالتصميم للحاضر، مع إدراك للماضي، من أجل المستقبل و الذي هو مجهول أساسا. |
Weil tatsächlich alles, woran ich immer als Architekt interessiert bin, die Art ist, wie Dinge produziert werden, weil das mein Job ist. | TED | لأنه ، في الحقيقة ، كل ما يهمني في كل الاحوال كمعماري هو كيفية صناعة الاشياء لان هذه هي طبيعه عملي ، أليس كذلك ؟ |
Dies ist der Augenblick, in dem Sie als Architekt und Ihr Kunde damit beginnen können, Vision und Wirkung zu realisieren. | TED | هذه هي اللّحظة التي تبدأ فيها كمعماري أنت و عميلك, بحقن الرؤية والوكالة. |
Ich arbeite erst seit ein paar Jahren als Architekt, und von zuhause. | Open Subtitles | عملت كمعماري بالسنوات القليله الماضيه فقط و من منزلي |
Ich kam nicht mit dem Erfolg der Möbel klar – ich war als Architekt nicht sicher genug – daher stampfte ich alles ein und machte Möbel, die keiner mochte. | TED | لم أستطع التعامل مع نجاح الأثاث -- لم أكن محميا كفاية كمعماري -- لذا اغلقت كل شيئ وعملت أثاث لا يحبه أحد. |
Also das alles startete meine -- Ich begann mein Leben als Architekt, oder mit der Ausbildung als Architekt, und ich war immer interessiert an sozial verantwortungsbewussten Design und wie man wirklich etwas bewirken kann. | TED | فقد بدأت حياتي كمعماري أو كمتدرب في الهندسة المعمارية وكنت دائم الاهتمام بالتصاميم المسؤولة اجتماعيا وبكيف يمكن للشخص أن يشكل فرقا. |