Daß er als Werbemanager arbeitet. Würden Sie dann etwas trinken? | Open Subtitles | حي وبخير ويعمل كمنفذ اعلانات بمدينة نيويورك |
als Testamentsvollstrecker sind mir die Hände gebunden. | Open Subtitles | حسنا , لايوجد تقنيا أي شيئ خاطئ في الوصية وانا كمنفذ للوصية ,فيداي تعتبران مقيدتان |
Er verliert das Mandat als Nachlassverwalter, aber er ist bereit, dieses Opfer zu bringen. | Open Subtitles | هو على الارجح سيفقد وظيفته كمنفذ للوصية لكنه لا يمانع بعمل تلك التضحية من أجلنا |
Er nutzt den Tunnel als Fluchtweg, um alles wegzuschaffen. | Open Subtitles | انه يستخدم النفق كمنفذ ليتخلص من كل البضاعه |
als Testamentsvollstrecker versichere ich Ihnen, dass Mr Winchs Verfügung immer völlig eindeutig war. | Open Subtitles | كمنفذ للوصية يمكننى أن أقول هذا "لقد كانت رغبة السيد "وينش واضحة دوما |
Sie als Testamentsvollstrecker von Ihrem Sohn, können die Wohltätigkeitsorganisation schließen, und das Geld an das Rote Kreuz schicken. | Open Subtitles | كمنفذ لوصية ابنك، يُمكنُكَ إغلاق تلك الجمعية تحويل تلك الأرباح إلى "الصليب الأحمر" |
Wenn Rinaldo Pazzi sich dazu entschieden hätte, seinen Job als Gesetzeshüter durchzuführen, hätte er sehr schnell erkannt, dass es sich um Hannibal Lecter handelt. | Open Subtitles | لو كان (رينالدو باتزي) قرر القيام بعمله كمنفذ للقانون سرعان ما كان ليتبين أنه (هانيبال ليكتر) |
Billy Hicks startete Henrys kriminelles Leben, engagierte ihn als Vollstrecker. | Open Subtitles | بيلي هيكس) أدخل (هنري) إلى حياة الجريمة، استأجره كمنفذ |
Vertreter der Diplomatie, der Vereinten Nationen und von Wissenschaft und Forschung untersuchten die Rolle des Sicherheitsrats als „Weltgesetzgeber“ (November 2004), „Weltjudikative“ (Oktober 2005) und „Weltexekutive“ (Oktober 2006). | UN | وتناولت هذه المناقشات، التي جمعت ممثلين من الوسط الدبلوماسي والأمم المتحدة ومن الدوائر الأكاديمية، دور المجلس ''كمشرع عالمي`` (تشرين الثاني/نوفمبر 2004)، و ''كقاض عالمي`` (تشرين الأول/أكتوبر 2005) و ''كمنفذ عالمي`` (تشرين الأول/أكتوبر 2006). |
13. begrüßt in diesem Zusammenhang den Aufbau eines Datennetzes für Mineninformationen, das die Vereinten Nationen in ihrer Funktion als Sammelstelle für Minen betreffende Informationen unterstützt und als Portal zu allen von den Mitgliedstaaten, den Regionalorganisationen, den staatlichen und nichtstaatlichen Organisationen und den Stiftungen für Antiminenprogramme zur Verfügung gestellten Daten fungiert; | UN | 13 - ترحب، في هذا الصدد، بإعداد شبكة الكترونية للمعلومات المتعلقة بالألغام، بغية دعم دور الأمم المتحدة كمستودع للمعلومات المتصلة بالألغام، ولكي تعمل كمنفذ إلى جميع البيانات ذات الصلة التي تتيحها الدول الأعضاء والمنظمات والمؤسسات الإقليمية والحكومية والمنظمات غير الحكومية، المعنية بالإجراءات المتعلقة بالألغام؛ |