wir waren auf dem Weg zu einer medizinischen Konferenz. Ziemlich routinemäßige Sache, wirklich. | Open Subtitles | كنا في طريقنا إلى المؤتمر الطبي حقا هي أمور في غاية الرتابة |
Mein... mein Freund und ich, wir waren auf dem Weg nach Florida, als wir hörten, hier gibt's Unterkunft und Essen. | Open Subtitles | انا وصديقي كنا في طريقنا الى فلوريدا سمعنا انهم لازالوا يملكون طعام وملاجئ هناك |
wir waren auf dem Weg ins China-Restaurant,... als wir dachten, Adam West gesehen zu haben, also sind wir ihm gefolgt. | Open Subtitles | كنا في طريقنا إلى المطعم الصيني ثم ظننا أنا رأينا "آدم ويست" فلحقنا به |
Guten Abend, Don Jorge, Wir wollten gerade gehen. | Open Subtitles | أسعدت مساءً دون خورخي كنا في طريقنا للخروج |
Verzeihen Sie die Belästigung, Wir wollten gerade hinuntergehen. | Open Subtitles | كنا في طريقنا للنزول إلى الأسفل. |
Wir wollten gerade gehen. | Open Subtitles | كنا في طريقنا للخروج |
wir waren auf dem Weg in die Stadt. | Open Subtitles | كنا في طريقنا إلى البلدة |
- wir waren auf dem Weg zu Gisela, die in der Vorlesung von Professor Huber über die Einführung in die Philosophie saß. | Open Subtitles | -نحن كنا في طريقنا إلى (جيسيلا ) التي كانت في محاضرة فلسفة البروفسور (هوبر) |
wir waren auf dem Weg ins Nebelgebirge. | Open Subtitles | كنا على - كنا في طريقنا إلى ضبابية - |
wir waren auf dem Weg zu unserer Hochzeit. | Open Subtitles | لقد كنا في طريقنا للزواج |
Also, wir waren auf dem Weg zum Haus meiner Mutter... | Open Subtitles | حسنا، كنا في طريقنا _ إلى منزل والدتي... |
Yo, wir waren auf dem Weg nach Hamsterdam. | Open Subtitles | كنا في طريقنا إلى (هامستردام) |
Wir wollten gerade in Richtung Edgars Buildings. Wirklich? | Open Subtitles | (لقد كنا في طريقنا إلى مبنى (إدجار - حقاً؟ |