"كنا نحن من" - Traduction Arabe en Allemand

    • wir
        
    Oh, bitte... wenn wir euer Jahr ruiniert hätten, warum wisst ihr dann nichts davon? Open Subtitles أرجوكِ إذا كنا نحن من نفسد سنتكم لماذا لم تعلمو حتى بأمرنا ؟
    Früher haben wir die Bedrohungen entdeckt, mussten selbst genau überprüfen, selbst denken. Open Subtitles قديمًا كنا نحن من يضع الأهداف نفحص المعلومات بدقة، ونفكر لأنفسنا
    Wenn wir in ihrer Welt Mist gebaut haben,... ..sollten wir das nicht wieder gutmachen? Open Subtitles جنرال , إذا كنا نحن من أفسد الوضع هناك لابد أن نصلح هذا , أليس كذلك ؟
    Wenn wir die Sache mit dem Aufstand koordinieren, haben wir eine Chance. Open Subtitles أن كنا نحن من سينسق حركة الانتفاضة، ربّما لدينا الفرصة
    Egal, ob wir dahinterstecken oder nicht. Open Subtitles بغض النظر عما أذا كنا نحن من هجمنا أو لا
    Und wenn wir die sind, welche wir behandeln, und wir behandeln niemanden, wer sind wir dann? Open Subtitles واذا كنا نحن من نعالج ونحن لا نعالج أحدا,ماذا يجعلنا ذلك ؟
    Wenn wir es wären, die die Ehre hätten, Potter an den Dunklen Lord zu liefern, dann wäre bestimmt alles vergeben. Open Subtitles .. اذا كنا نحن من يسلم بوتر لـ سيد الظلام
    Was, wenn wir mitten in eine heikle Situation geplatzt sind? Open Subtitles وماذا إن كنا نحن من أعاق سير هذه العملية ؟
    wir ineinander verliebt waren. Open Subtitles كنا نحن من يقع في الحب...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus