"كنا هناك" - Traduction Arabe en Allemand

    • waren da
        
    • wir dort
        
    • waren dort
        
    Wir waren da, um damit abzuschließen, um unser Leben weiterführen zu können, um loszulassen. Open Subtitles كنا هناك لنتغلب على ذكراه لنستمر في حياتنا لنتركه
    - Wir waren da und du hast nichts gesagt? Open Subtitles نحن كنا هناك منذ لحظات , و أنت ما أخبرتني
    Wir waren da, um uns die Weisheitszähne ziehen zu lassen. Open Subtitles أليس كذلك ؟ لقد كنا هناك يا هيستنجز . لتبادل الحكمة وليس العنف .
    Als wir dort waren, hörten wir von diesem Bergkiefernkäfer, der die kanadischen Wälder buchstäblich wegfrisst. TED وعندما كنا هناك تعرفنا على خنفساء الصنوبر التي تأكل بكل معنى الكلمة الغابات بكندا.
    Als wir dort waren, hat sie ein Ritual durchgeführt, bei dem sie Mädchen, die weggelaufen sind, mit ihren Familien versöhnt. TED عندما كنا هناك كانت تقوم بنوع من الطقس حيث كانت تجمع الفتيات بأسرهن الذين هربوا منهم
    Doch. Wir waren dort und haben nichts dagegen getan. Open Subtitles بلا لقد كان ، لقد كنا هناك ولم نفعل شيئاً
    Wir waren da, als Höhlenmenschen ihre Nachbarn verprügelten. Open Subtitles لقد كنا هناك عندما ضرب أول رجل كهف جاره
    Wir waren da, um einen Vizio-Fernseher zu kaufen. Open Subtitles لقد كنا هناك للحصول على شاشة مسطحة
    Wir beide waren da, als die Chitauri Mom töteten. Open Subtitles أنا وأنت كنا هناك حينما قتل شيتاوري أمي
    Wir haben gelitten. Wir waren da. Open Subtitles لقد عانينا، لقد كنا هناك.
    Wir drei waren da. Open Subtitles كلنا الثلاثة كنا هناك
    Wir waren da! Open Subtitles لقد كنا هناك
    - Sie waren da. Open Subtitles كنا هناك
    Wir alle hier. Sydney und Tia und ich waren da. Open Subtitles -سيدني) و(تيا) وأنا كنا هناك)
    Die Meisten dort waren Kommunisten, nicht Stalinisten. Deshalb waren wir dort. Open Subtitles اغلبنا كان شيوعيا وليس ستالينيا ولهذا السبب كنا هناك
    Genau. Als wir dort waren, habe ich eine alte Frau gesehen, eine Patientin. Open Subtitles المستشفى , عندما كنا هناك رأيت مريضة , إمرأة عجوز
    Und ich wusste nicht mal, wieso wir dort waren. Open Subtitles ولم أكن أفهم لماذا كنا هناك منذ البداية.
    Ganz nah an der Ozonschicht. Ich habe geträumt, dass wir dort waren. Open Subtitles اقتربت اقصى اقتراب لطبقة الاوزون حلمت انّا كنا هناك
    Wir waren dort, um ihre Geschichte zu untermauern, nicht um Popcorn auf die Bühne zu werfen. Open Subtitles حسنا، لقد كنا هناك لندعم قصتها وليس العكس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus