"كنتَ تعلم" - Traduction Arabe en Allemand

    • Sie wussten
        
    • Du wusstest
        
    • wussten Sie
        
    • gewusst
        
    Hände weg, Sie Schuft! Sie wussten, was ich wollte! Open Subtitles أبعد يديك عني أيها الحقير كنتَ تعلم ما أريدُ من قبل أن أبدأ
    Sie wussten, Sie würden mir das Geld nicht leihen und Sie ließen mich reden! Ich habe das alles sehr gern gehört. Open Subtitles كنتَ تعلم أنك لن تقرضني المال ومع ذلك تركتني أستمر ..
    - Warte, Du wusstest die ganze Zeit, dass es sich um Zeitportale handeln würde? Open Subtitles إنتظر كنتَ تعلم أنها بوابات زمن طوال الوقت؟
    Du wusstest von dieser dunklen Seite in dir. Open Subtitles كنتَ تعلم بأنّ شيئاً شريراً بداخلك
    wussten Sie von Patrices Verhältnis mit Ihrem vermissten Zeugen? Open Subtitles هل كنتَ تعلم بأنها أيضاً على علاقة مع شاهدكم المفقود ؟
    Muss ein wenig unangenehm sein, da du vom Tötungsauftrag gewusst und sie nicht gewarnt hast. Open Subtitles لابد أن الأمر غريب قليلاً، بما أنكَ كنتَ تعلم عن أمر القتل، ولم تُحذرها
    Sie wussten, dass mein Schwager bei der DEA ist. Open Subtitles كنتَ تعلم أن صهري مع إدارة مكافحة المخدرات
    Sie wollen mir sagen, Sie wussten genau, wann die Sonne aufgeht? Open Subtitles أتخبرني بأنك كنتَ تعلم تماماً متى ستشرق الشمس ؟
    Sie wussten, dass Booths Tod etwas war, womit ich umgehen könnte, weil ich mich distanzieren kann. Open Subtitles كنتَ تعلم بأن وفاة (بوث) كان شيئاً يمكنني التعامل معه لأنني أستطيع تجزئته
    Sie wussten es. Open Subtitles كنتَ تعلم
    Du wusstest, dass er nutzlos ist, gegen den Teufel. Open Subtitles أجل , و كنتَ تعلم بأنه لن يقتل الشرير
    Du wusstest die ganze Zeit davon. Open Subtitles كنتَ تعلم بخصوص هذا طوال الوقت.
    Du wusstest es besser. Open Subtitles كنتَ تعلم مسبقاً
    Jeden von uns, es sei denn Du wusstest, dass Geronimo nur ein... Open Subtitles على الجميع، إلا إن كنتَ تعلم أن (جيرانيمو) هو مجرّد
    Du wusstest von Kents Suizidversuch. Open Subtitles كنتَ تعلم أن (كينت) حاول أن ينتحر -صحيح
    wussten Sie, dass sie einen Liebhaber hatte? Vor Ihrem Tod? Open Subtitles هل كنتَ تعلم بوجود عشيقها , أعني قبل وفاته ؟
    Als ich Sie ums Handy bat, wussten Sie, dass ich auf Sie angesetzt war. Open Subtitles عندما طلبتُ هاتفكَ، كنتَ تعلم سلفاً بأنّني أرسلتُ وراءكَ
    wussten Sie, dass Ihre Frau E-Mails mit einem verurteilten Schwerverbrecher wechselte? Open Subtitles هل كنتَ تعلم أنّ زوجتكَ تتبادل رسائل إلكتروني مع مجرم مدان؟
    Hast du das gewusst, als du mich gegen Kaution rausgeholt hast? Open Subtitles هل كنتَ تعلم بهذا حينَ أخرجتني؟
    Auch wenn es tief in dir drin war, du hast es gewusst. Open Subtitles ربما بأعماقك , لكنكَ ... كنتَ تعلم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus