"كنتُ أتسائل" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ich habe mich gefragt
        
    • Ich hab mich gefragt
        
    • Ich frage mich
        
    • habe ich mich gefragt
        
    • und ich wollte fragen
        
    Ich habe mich gefragt, ob du dich vielleicht, uh... aus Ärger raushalten kannst? Open Subtitles كنتُ أتسائل إن كان بمقدوركَ البقاء بعيداً عن المشاكل ؟
    Ich habe mich gefragt, ob Ihr irgendwelche Hausarbeiten für mich hättet. Open Subtitles كنتُ أتسائل لو كنتِ بحاجة لمنّ يقضي عنكِ بعض الأعمال المُزعجة.
    Ich habe mich gefragt, ob sie über einen Ort für ihre Genesung reden wollen. Open Subtitles كنتُ أتسائل إذا رغبتم بمناقشة مكان لمعالجتها
    Ich hab mich gefragt wer dich entführt hat, aber jetzt weiß ich es. Open Subtitles كنتُ أتسائل عمّن قام باختطافك، لكنني بتُّ أعرف الآن.
    Weißt du, Ich hab mich gefragt, ob du noch sauer wegen der 6. Klasse bist, Open Subtitles كنتُ أتسائل ما إذا كنتِ تزالين غاضبة بشأن ما حدث في الصف السادس
    Es ist vielleicht nicht der richtige Zeitpunkt, aber Ich frage mich ob Sie vielleicht einen Film ansehen wollen. Open Subtitles هذا قد يكون غير ملائم تماماً لكنّي كنتُ أتسائل إذا أردت إلتقاط الفيلم الفيلم؟
    Jedenfalls, habe ich mich gefragt, ob du vielleicht einen Rat hast, wie man eine Frau davon abhält, einen zu verlassen. Open Subtitles على أيّة حال، كنتُ أتسائل إذا كان عندك بعض النّصائح حول طريقة منع فتاة من هجرك.
    Darum geht's. Er soll zum Arzt und ich wollte fragen, ob Sie ihn sich mal ansehen. Open Subtitles ذلك الأمر، يُريدونه أن يُقابل أحداً كنتُ أتسائل إن كان يُمكنُكَ مقابلته
    Ich habe mich gefragt, ob Sie meinen Aufsatz durchgehen könnten. Open Subtitles كنتُ أتسائل أذا كنت قد تلقي نظره على ورقتي
    Ich habe mich gefragt, wie bald sie die alleinige Führung über das Labor übernehmen könnten. Open Subtitles كنتُ أتسائل متى ستكون قادراً على إستلام دفّة المختبر بنفسك.
    Eigentlich versuchen wir die Abteilung zu retten, Ich habe mich gefragt, ob ich mit Ihnen über ein paar Ideen reden kann. Open Subtitles في الحقيقة , نحن نحاول أن ننقذ القسم كنتُ أتسائل إن كنتُ أستطيع التحدث إليك بشأن بعض الأفكار
    Hör mal, ich weiß, das ist wahrscheinlich kein günstiger Moment, aber... Ich habe mich gefragt, ob du mir den Gefallen tun würdest, und mein Trauzeuge wirst? Open Subtitles اسمع، أعلمُ أنَّ هذا قد يكون وقتاً غير مناسب ولكنني كنتُ أتسائل إن كان بإمكانك أن تكون الوصيف في حفل زفافي.
    Ich habe mich gefragt, ob Sie vielleicht eine von denen besitzen. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic} كنتُ أتسائل لو أنّك تملك أيّا من هؤلاء.
    Ich habe mich gefragt, was du nach der Schule machst. Open Subtitles لقد كنتُ أتسائل عما تفعلينه بعد المدرسه
    Ich weiß nicht. Aber Ich habe mich gefragt. Open Subtitles أنا لا أعرف، لكنني كنتُ أتسائل
    Ich habe mich gefragt, wann ich dich morgen abholen soll. Open Subtitles كنتُ أتسائل بأيّ وقت أقلّكِ غدًا
    Ich hab mich gefragt, ob Emily irgendwas von Toby Cavanaugh gehört hat, seit er vermisst wird. Open Subtitles كنتُ أتسائل فيما اذا كانت "ايميلي" قد سمعت من "توبي كافانوه" من بعد اختفائه
    Jeremy. Heh. Ich hab mich gefragt wo du bist. Open Subtitles (جيرمي)، كنتُ أتسائل أين كنتَ.
    Ich frage mich, ob es irgendwelche angesagten Stellungen gibt. Open Subtitles كنتُ أتسائل إن كان هنالك أيّة حركات شائعة
    Ich frage mich, ob Sie auch das Ding aufkriegen würden. Open Subtitles كنتُ أتسائل, هل تعتقدين بأنكِ قادرة على فتح.. هذا الشيء؟
    Manchmal habe ich mich gefragt, ob ich gegen Windmühlen kämpfe, versuche, unlösbare Puzzle zu lösen. Open Subtitles "في بعض الأحيان، كنتُ أتسائل أنا بنفسي.." أتساءل عما اذا كنت أطارد الطواحين الهوائية، أحاول حل بعض الألغاز المبهمة.
    Schau, ich weiß, ich weiß es ist ein bisschen unorthodox aber in Mr. Palmers Abwesenheit, habe ich mich gefragt, ob Dr. Magnus weiterhin seine Fachkenntnisse anbieten könnte, wenn du keine Einwände hast. Open Subtitles أسمع، أعرف أن ما سأقوله غير تقليدي لديك، لكن في غياب السيد (بالمر)، كنتُ أتسائل إذا كان يستطيع الطبيب (ماغنس)
    Meine Tochter möchte auch Sängerin werden... und ich wollte fragen, ob Sie vielleicht einen Tipp für sie haben. Open Subtitles أعلم أنه وقت غير مناسب لدي ابنة تريد أن تصبح مغنية... و كنتُ أتسائل إذا كان لديك أيةُ نصائح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus