Ich habe nachgedacht. Vielleicht wäre es ganz schön wenn wir... uns... niederlassen würden. | Open Subtitles | كنتُ أفكّر بأنّ الأمرَ سيكون لطيفًا لنا، كما تعلم، نستقرّ. |
Nein, Ich habe nachgedacht, über deinen Körper. | Open Subtitles | كلاّ. لقد كنتُ أفكّر بشأن جسمك. |
Ich habe nachgedacht, und ich denke, mir ist etwas eingefallen. | Open Subtitles | كنتُ أفكّر و أعتقد أنّي توصّلتُ لشيء. |
Ich dachte mir, anstatt eine andere Pflegefamilie zu suchen, könnten wir uns vielleicht was zusammen suchen. | Open Subtitles | كنتُ أفكّر بدلاً من إيجاد منزل تبنّي آخر، أنه ربما بوسعنا إيجاد مكان نقيم فيهِ معاً |
Ehrlich gesagt dachte ich, dass wir vielleicht alle Spieler einbeziehen sollten. | Open Subtitles | في الواقع، كنتُ أفكّر بأنّه يجدر بنا إشراك جميع اللاعبين |
Ich habe gedacht, wir sollten vielleicht erst den Patienten bohren. NICK: | Open Subtitles | كنتُ أفكّر بأنّنا قد نعبث مع المريض أولاً. |
Ich habe über das, was Sie sagten, nachgedacht. Die Sache mit dem Kirschkuchen. | Open Subtitles | كنتُ أفكّر فيما قلت، شطيرة الكرز وما إلى ذلك. |
Ich habe überlegt, was wir tun sollten. | Open Subtitles | كنتُ أفكّر بخصوص ماذا علينا أن نفعل. أن نفعل؟ |
Ich habe nachgedacht was du über deinen Freund gesagt hast. | Open Subtitles | لقد كنتُ أفكّر بشأن ما قتله حول صديقكِ |
Sieh mal, Ich habe nachgedacht über das, was du mir gesagt hast, und ..., uh ... | Open Subtitles | اسمع، كنتُ أفكّر فيما أخبرتني به و... -ولكن لا يمكنني ترك عملي |
Ich habe nachgedacht. | Open Subtitles | .كنتُ أفكّر فقط |
Nathan, Ich habe nachgedacht. | Open Subtitles | أصغِ يا (ناثان)، كنتُ أفكّر بالأمر |
SAM: Ich habe nachgedacht, Dean. | Open Subtitles | (أتعلم , لقد كنتُ أفكّر يا (دين |
Doktor, Ich habe nachgedacht. | Open Subtitles | ... أيها الطبيب, كنتُ أفكّر |
Ich dachte mir wir könnten vorher noch irgendwo was essen gehen. | Open Subtitles | كنتُ أفكّر في أن نتوقّف في مكان ما لتناول الغداء أوّلاً |
Ich dachte mir, wenn ich bei denen mitmachen kann, würden sie mir sagen, wo er sich versteckt. | Open Subtitles | كنتُ أفكّر أنّه إذا إنضممتُ إليهم، فسوف يخبروني بمكان إختبائه فكّرتُ أنّهم يعرفون |
Wissen Sie, letzte Woche dachte ich noch daran, zu gehen und mein Glück woanders zu versuchen. | Open Subtitles | الراحة كما تعلم، في الأسبوع الماضي كنتُ أفكّر بمغادرة المكان هنا ومحاولة حظي في مكان آخر |
Nein. Das dachte ich eigentlich nicht. | Open Subtitles | كلا، هذا ليس ما كنتُ أفكّر فيه. |
Ich habe gedacht, es wäre vielleicht Zeit für uns, in den Ruhestand zu gehen. | Open Subtitles | كنتُ أفكّر أنّه قد حان لنا الوقت لنتقاعد. |
Ich habe über unsere letzte Unterhaltung nachgedacht. Ich schulde Ihnen eine Entschuldigung, | Open Subtitles | كما كنتُ أفكّر في آخر حديث بيننا أدين لكَ باعتذار |
Ich habe überlegt, ob wir mit dem Coup vielleicht noch ein paar Tage warten. | Open Subtitles | كنتُ أفكّر في إمكانيّة تغيير موعد السرقة |
ich dachte nur, wie viel besser das Zeug aussah, als es überfahren auf der Straße lag. | Open Subtitles | ـ لا كنتُ أفكّر كم كان سيكون جميلاً لو ماتوا بالطّريق |
Und deswegen habe ich auch gedacht, du wärst genau die richtige Person, um mir bei meinem fotografischen Projekt zu helfen. | Open Subtitles | ولهذا السبب كنتُ أفكّر أنه لعلّكِ أنتِ الفتاة المناسبة... لمساعدتي في مشروعي للتصوير الضوئي. |