"كنتُ صغيرة" - Traduction Arabe en Allemand

    • ich klein war
        
    • ich jung war
        
    • Ich war noch klein
        
    • ich war jung
        
    • ich noch klein war
        
    Ich fragte Dad gerade, warum wir nie ein Kindermädchen hatten als ich klein war. Open Subtitles كنتُ أسأل أبي كيف لم يكن لدينا مربّية عندما كنتُ صغيرة
    Wir haben nie zusammen gelebt, weil wir nicht die gleiche Mutter hatten, aber als ich klein war, wollte sie immer vorbeikommen, mir bei meinen Hausaufgaben helfen. Open Subtitles لم نعيش سويّاً قط، لأننا لم نولد من نفس الأم. لكن حينما كنتُ صغيرة ، فدائماً ما كانت تزورني ، و تساعدني بواجباتي.
    Als ich klein war, habe ich bei einem Buchstabier-Wettbewerb mitgemacht und ich wollte wirklich gewinnen. Open Subtitles عندما كنتُ صغيرة , كنتُ في مدرسة تهجئة الحروف و أردت حقاً الفوز
    Als ich jung war, habe ich so was auch gemacht. Open Subtitles عندما كنتُ صغيرة . كنا نفعل هذا طوال الوقت
    Ich war noch klein und... Open Subtitles كنتُ صغيرة و لم..
    ich war jung und dumm und wir haben im Einkaufszentrum geheiratet und wir haben uns im Einkaufszentrum getrennt und ich... Open Subtitles كنتُ صغيرة و حمقاء و تزوجنا فى مركز تجارى و انفصلنا فى مركز تجارى
    Sie gab es mir, als ich noch klein war... und... ich... ich habe es immer behalten. Open Subtitles لقد أعطتها لي عندما كنتُ صغيرة ولطالما أبقيتها معي
    Ich erinnere mich an diesen Ring. Ich habe ihn verloren, als ich klein war. Open Subtitles أتذكر هذا الخاتم، أضعته عندما كنتُ صغيرة.
    - Den gab ich ihm, als ich klein war. Mehr kann ich nicht sagen. Open Subtitles سمّيته عندما كنتُ صغيرة ذلك كلّ ما بوسعي قوله
    Das war mein Nachtlicht, als ich klein war. Open Subtitles إنه المصباح الذي أمدني بالضوء ليلًا عندما كنتُ صغيرة
    Als ich klein war, suchten Mutter und ich nach dir. Open Subtitles عندما كنتُ صغيرة أنا و أمي بحثنا عنك
    Als ich klein war... hier gelebt habe, da war dieser Mann -- ein verrückter Mann ... Open Subtitles لمّا كنتُ صغيرة... وأعيش هنا... كان هنالك رجل...
    Ich war mit meinen Eltern hier, als ich klein war. Open Subtitles أتيتُ مع والداي عندما كنتُ صغيرة
    Als ich klein war, kurz nach Mamas Tod, Open Subtitles عندما كنتُ صغيرة بعدما ماتت امي
    Als ich klein war, hat deine Mom mir Geschichten über Vampire erzählt. Open Subtitles حينما كنتُ صغيرة إعتادت أمّكِ أن تقصّ عليّ روايات عن (مصّاصين الدّماء).
    Ich erinnere mich, als ich klein war, ließ ich immer die letzte Seite... Open Subtitles نعم، أتذكر عندما كنتُ صغيرة
    Antonia hat sich um mich gekümmert, als ich klein war. Open Subtitles -كانت (أنتونيا) تعتني بي لمّا كنتُ صغيرة .
    Da hab ich Cello gespielt. Genau da. Als ich jung war. Open Subtitles أعتدتُ عزف الكمنجة هُنا عندما كنتُ صغيرة.
    Als ich jung war... sagte mir mein Daddy, er könne es kaum erwarten, dass ich groß würde. Open Subtitles عندما كنتُ صغيرة, أبي أخبرني أنه لا يمكنه أن ينتظر حتى أكبر.
    Ich will betonen, dass ich jung war. Open Subtitles أريد أن أوضح أنى كنتُ صغيرة
    ich war jung und hatte Angst und war todunglücklich deinetwegen. Open Subtitles ... كنتُ صغيرة و خائفة محطمة القلب لفراقك
    Wir müssen reden, äh ... über die Frau in der Badewanne in dieser Nacht, als ich noch klein war. Open Subtitles يجب أن نناقش... أمر تلك المرأة في المغطس تلك الليلة عندما كنتُ صغيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus