Ich sah die Dinge damals einfach anders. | Open Subtitles | إنها فقط الطريقة التي كنت أرى بها الأمور عندئذ |
Ich sah es kommen. Kokain tut niemandem gut. | Open Subtitles | لقد كنت أرى هذا الوقت من حين لأخر , الكوكاييـن ليس بشىء جيـد لأى شخص |
Ich sah die Kinder kaum, und kam ich früh nach Hause, um bei ihnen zu sein, ging irgendetwas schief. | Open Subtitles | وهوكانيتنقلبين الوظائف، نادراً ما كنت أرى الأولاد وعندما أعود للمنزل مبكراً لأكون معهم كان يحدث خطأ ما دوماً |
AIs ich in Indien gefangen war, sah ich meine Mama lächeln. | Open Subtitles | حين كنت في الهند, كنت أرى خيال أمي تبتسم ناحيتي |
Stimmt, aber als ich Alison kennenlernte, sah ich, wie sie ein Mädchen die Treppen runterschupste. | Open Subtitles | صحيح، ولكن بعد أن التقيت أليسون، كنت أرى أن فرخ تدافع شخص أسفل الدرج. |
Ich sah sie immer wieder an, und ich wusste, so, wie mir bewusst war, dass ich sterben würde, dass ich sie mehr als alles andere liebte, was ich je auf der Welt gesehen oder mir erträumt hatte. | Open Subtitles | ورحت أنظر إليها وكنت أعرف، كما لو كنت أرى كل شئ بوضوح، أننى سأموت إننى أحبتتها أكثر من أى شئ رأيته أو تخيلته على الارض |
Ich sah die Not meines Volkes, das in Ägypten ist. | Open Subtitles | §قـال اللــه سبحانـه وتعــالــى§ "كنت أرى مأساة شعبي فى مصر " |
Ich sah den Buckligen mal nach Wasser suchen mit seiner Wünschelrute. | Open Subtitles | عندما كنت أصيد بالقرب من قريتهم ... كنت أرى المسكين الأحدب يبحث عن الماء |
Ich sah schon, ich musste die Wahrheit sagen. | Open Subtitles | كنت أرى أنه يجب عليّ قول الحقيقة |
Ich sah Dinge, als ich in der Nacht fuhr: Körper ... | Open Subtitles | كنت أرى أشياء عندما أقود السيارة ليلاً |
Ich sah Dinge, als ich in der Nacht fuhr: | Open Subtitles | كنت أرى أشياء عندما أقود السيارة ليلاً |
Ich sah mich manifestiert als James March. | Open Subtitles | كنت أرى نفسي أظهر بشكل جيمس مارش. |
In den vorderen Reihen waren Leute mit Masken, aber soweit Ich sah, waren in der Menge dahinter normale Männer und Frauen. | Open Subtitles | في الخطوط الأمامية كان هناك أشخاص مُقنّعون لكن و بقدر ما كنت أرى فلقد شاهدت أولادا وبناتا عاديّون، يقفون في الزحام ورائهم |
Ich sah einen Rock oder eine Jacke und fragte meinen Dad: | Open Subtitles | كنت أرى تنورة أو سترة، وأسأل والدي: "من أين اشترت هذه؟ |
Ich sah ein Gebäude. Nicht die Familie. | Open Subtitles | كنت أرى مبنى، وليس العائلة |
Ich sah, er war verloren. | Open Subtitles | كنت أرى أنه ضائع |
Trotzdem sah ich schmutzige Windeln und konnte sehen, dass einige von den Kindern unglücklich waren, aber das einzige Geräusch war ein leises, kontinuierliches Stöhnen. | TED | كنت أرى الحفاضات المتسخة، و كنت أستطيع رؤية نكبة بعض الأطفال، لكن الضجيج الوحيد كان أنين متواصل و منخفض. |
Wenn ich einer Frau in die Augen blickte, sah ich darin das Spiegelbild der nächsten. | Open Subtitles | و كلما نظرت في عيني امرأة كنت أرى انعكاس من تليها |
sah ich die Gesichter der Fotzen vor mir, die mir das angetan hatten... und auch den Arsch, der dafür verantwortlich war. | Open Subtitles | كنت أرى وجوة المجرمين الذين فعلوا بى هذا و الوغد الذى أمرهم بهذا |
Als ich vor Ernessas Fenster stand, da sah ich diese Motten. | Open Subtitles | عندما نظرت لغرفة أرنيسا كنت أرى هذه الفراشات |
Da sah ich es. Wie im Fernsehen. | Open Subtitles | كما لو كنت أرى الحدث مباشرة أمامي على التلفاز. |