"كنت اتساءل" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ich frage mich
        
    • Ich habe mich gefragt
        
    • Ich fragte mich
        
    • ich wollte fragen
        
    • habe mich nur gefragt
        
    Ich frage mich nur, ob Sie als Freund von Mr. Charles ihn nicht mal an seine Club-Rechnung erinnern könnten. Open Subtitles لا ,ولكن كنت اتساءل ان كنت صديق للسيد تشارلز , فارجوة ان يعطى فواتير الفندق اهتمامه
    Da Sie nicht ins Gefängnis zu gehen heute Abend, Ich frage mich, wenn Sie würde like zum Abendessen mit mir gehen? Open Subtitles بما انك لن تذهبين للسجن اللسلة كنت اتساءل إذا كنت
    Ich habe mich gefragt, ob wir uns benehmen würden, als wäre nichts passiert. Open Subtitles كنت اتساءل ان كنا سوف نتصرف كما لو ان شيئا لم يحدث
    Ich habe mich gefragt, ob Sie das Buch schon lesen konnten. Open Subtitles كنت اتساءل من إن حظيت بفرصة لقراءة ذلك الكتاب
    Ich fragte mich, ob wir hier übernachten. Open Subtitles كنت اتساءل اذا كان يجب علينا البقاء الليلة
    Da bist du ja. Ich fragte mich, wo du abgeblieben bist. Open Subtitles ها انت, كنت اتساءل ماذا حلّ بك
    Also, ich wollte fragen, ob ich hier vielleicht irgendwas anderes machen kann. Open Subtitles كنت اتساءل ان كان هناك شئ اخر ؟ يمكنني فعله هنا
    Ich habe mich nur gefragt, ob mir jemand sagen kann, wo ich OP-Kleidung bekomme? Open Subtitles كنت اتساءل فقط اذا كان احد منكم يستطيع اخباري عن مكان الزي الطبي
    Ich frage mich, was passiert, wenn du einen Unfall hast. Open Subtitles لقد كنت اتساءل ماذا لو انك قد تعرضت لحادث؟
    Ach, Ich frage mich nur, was Sie denken. Open Subtitles حسناً ، كنت اتساءل ماذا تعتقد بهذا الموضوع
    Ich frage mich, ob ich dich bitten sollte, mit mir auf den Dachboden zu kommen. Open Subtitles كنت اتساءل أن أطلب منك الإنضمام لي في العلية
    Ich frage mich, ob ich von Ihnen die Federn eines Greifs erwerben kann. Open Subtitles كنت اتساءل إن كان بإمكانى أن أشتري منك، ريش الحيوان الخرافي.
    Ich frage mich ob es für Sie in Ordnung geht mich Ihrem Manager, Brian Kavanaugh vorzustellen? Open Subtitles كنت اتساءل لو كان لابأس لديك بتقديم نفسي لمديرك،براين كافانو
    Also, Ich frage mich einfach, ob wir vielleicht das Assistenzarzt-Rotations-System überdenken sollten? Open Subtitles لذا ، كنت اتساءل ما إذا كان علينا ان نعيد التفكير في نظام تدوير المقيمين
    Ich habe mich gefragt, ob es dir was ausmacht mich deinem Manager vorzustellen. Open Subtitles كنت اتساءل ان كان لابأس به معك ان تقدميني الى مديرك
    Ich habe mich gefragt... warum Sie von diesem Seemann erzählten. Open Subtitles لقد كنت اتساءل لماذا ذكرت هذا البحار
    Ich habe mich gefragt ob Sie vielleicht wissen warum Sie das geschrieben haben. Open Subtitles لقد كنت اتساءل إذا بإمكانك معرفة... لماذا كتبوا هذا؟
    Ich habe mich gefragt, wann wir uns heute Abend sehen. Open Subtitles لقد كنت اتساءل متى سوف أراكي الليلة؟
    Nein, Ich fragte mich, wer er war... ihr Ex, als sie ihn nicht gesehen hat. Open Subtitles ...كلا، كنت اتساءل من يكون ،حبيبها السابق لأنها لم تكن تقابله
    Ich fragte mich nur, was so ein Laden wohl kostet? Open Subtitles كنت اتساءل فقط عن تكلفة فتح محل كهذا
    Ich fragte mich nur, ob wir auch mal einen Auflauf machen? Open Subtitles كنت اتساءل اتظنين اننا سنعد طاجنا ؟
    Ich habe gehört, du hast ein leeres Zimmer und ich wollte fragen, ob ich das haben darf. Open Subtitles انا متأكد بأن لديك غرفة احتياطية هنا كنت اتساءل اذا كان بإمكاني الإقتاحم
    Ich habe mich nur gefragt... Open Subtitles انا كنت اتساءل اذا كان ممكن ان لا تستمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus