Er riss sie mir also aus der Hand, und warf sie mir ins Gesicht, und ich spürte, ich könnte -- Auge um Auge, ich könnte Vergeltung üben, und warf einen zurück. | TED | انتزعهم من يدي والقى بهم في وجهي وشعرت اني كنت استطيع العين بالعين كنت استطيع ان انتقم و القي بواحدة عليه |
Auch wenn ich könnte, wird es keiner von uns wollen. | Open Subtitles | حتى وإن كنت استطيع مقابلتك فلا أنا ولا أنت سنريد ذلك |
Weißt du, ich habe mir überlegt, ich könnte ja wieder an die Uni gehen. | Open Subtitles | تعرفي ، كنت افكر اذا كنت استطيع العودة للمدرسة |
- Ich hätte sie nicht bezahlt, wenn ich es billiger bekommen hätte. | Open Subtitles | لابد وانك مجنون يجب ان تتأكد اننى ما كنت لأدفع هذا المبلغ لو كنت استطيع ان ادفع اقل منه |
Ich hätte jetzt wieder lügen können, habe ich aber nicht. | Open Subtitles | الامر انه كنت استطيع ان استمر بالكذب عليك اردت ان اتوقف و يكون بيننا احترام |
Ich weiß nicht, ob ich das kann. Es ist kompliziert. | Open Subtitles | لا أعرف ما إذا كنت استطيع ذلك, فإنها معقدة |
Wären Sie nicht gewesen, hätte ich helfen können. Ich wurde derart bewacht... | Open Subtitles | كنت استطيع المساعدة ان لم يكن من أجلك فلقد كنت اراقب عن قرب |
Ich wünschte, ich könnte mir deine Bilder ansehen. | Open Subtitles | اتمنى لو كنت استطيع رؤية رسوماتك، أنا فضولية جداً |
Und ich habe sie gefunden. Ich wünschte, ich könnte Ihnen die Tränen abkaufen. | Open Subtitles | وجدتها اتمنى لو كنت استطيع أن اشتري الدموع |
Wenn ich könnte, würde ich das tun. | Open Subtitles | لو كنت استطيع لقمت بذلك ولكن ليس بيدي شيئ للقيام به |
Ja, weil ich mir wünsche, ich könnte hier leben. | Open Subtitles | نعم أنا أبكي لأني أتمنى لو كنت استطيع العيش هنا |
Ich wünschte, ich könnte dir sagen, dass alles anders wird, aber... | Open Subtitles | أتمنى لو كنت استطيع اخبارك ان عادة حياتي لا تسير على هذا النحو |
Ich dachte, ich könnte einen Wassertank in das Lincoln-Zentrum stellen und wenn ich eine Woche dort verbringe ohne zu essen, dachte ich, würde ich mich wohler fühlen und meinen Stoffwechsel herunterfahren, denn ich ging davon aus, dass das helfen würde meinen Atem länger anzuhalten, als ich es bis dahin konnte. | TED | افترضت أنني أتمكن من وضع خزان مياه في مركز لينكولن وإذا بقيت هناك لمدة أسبوع بلا طعام سوف أتأقلم مع الوضع وسوف أُبطء الأيض الذي كنت واثقا من انه سوف يساعدني في حبس أنفاسي وقت أطول مما كنت استطيع |
Wenn ich könnte, würde ich dich sofort vergessen. | Open Subtitles | إن كنت استطيع, كنت سأنساك بسرعة |
Wenn ich könnte, würde ich Sie sofort ziehen lassen. | Open Subtitles | لو كنت استطيع لكنت الآن راحلة في طريقك |
Verdammt, ich wünschte ich könnte das. | Open Subtitles | اللعنة، أتمنّى لو كنت استطيع فعل ذلك |
Ich hätte ihn besiegen können, aber ich wollte ihm nicht weh tun. | Open Subtitles | كنت استطيع هزمه لكني لم اشأ ان اؤذي رجل عجوز بالطبع تستطيع |
Ich hätte Sie wegen unbefugten Betretens von US-Regierungsgelände erschießen können. | Open Subtitles | كنت استطيع ارداء كلاكما قتيلا على جنب للتآمر وإنتهاكملكيةالحكوميةالأمريكية. |
Ich wünschte mir nur, Ich hätte dir wenigstens etwas davon geben können. | Open Subtitles | أتمنى فقط إنني كنت استطيع إعطائك بعض هذه الأشياء |
Ich hätte ein paar neue Ideen gehabt. | Open Subtitles | كنت استطيع ان اقول له افكار جديده |
Ich werde sehen, ob ich das beheben kann und diese tote Konsole wieder zum Leben erwecken kann. | Open Subtitles | سأرى إذا كنت استطيع إصلاحه إرجاع وحده التحكم هذه |
-Ich kenne Sie nicht. Schon klar, denn würden Sie mich kennen, hätte ich Ihnen nicht folgen können. | Open Subtitles | انا اعلم انك لاتعرفينني.لانك لو تعرفينني لما كنت استطيع تتبعك |