"كنت تعمل في" - Traduction Arabe en Allemand

    • man in
        
    • Sie für
        
    Egos sind natürlich ein Riesenproblem. Wenn man in einem multidisziplinären Team arbeitet, TED الغرور، طبعاً، و مرة أخرى، يعتبر مشكلةً كبرى إن كنت تعمل في فريقٍ متعدد الاختصاصات،
    Ob es ein fantastischer oder ein futuristischer Ort in der realen Welt ist, es ist wichtig zu wissen, wo man sich befindet und ob man in der Vergangenheit, Gegenwart oder Zukunft ist. TED سواء كان ذلك في عالم الخيال أو في إعداد مستقبلي في العالم الحقيقي، من المهم أن تعرف أين أنت وما إذا كنت تعمل في الماضي أو الحاضر أو المستقبل.
    Wenn man in einem Krankenhaus war, sagte er, dann tat einem das nur gut, weil es dort Wärme, Nahrung, einen Unterschlupf und vielleicht die Aufmerksamkeit einer Krankenschwester gab. TED قال: إذا كنت تعمل في مستشفى كانت ستفيدك فقط لأنها تقدم لك بعض الدفء، وبعض الطعام، والمأوى، وربما اهتمام الرعاية من ممرضة.
    Wenn Sie für eine Organisation arbeiten, werden Sie sie
    eines Tages dazu bringen, diese Entscheidung zu treffen.
    TED إذا كنت تعمل في مؤسسة، فإنك في يوم ما ستجعلهم يتخذون ذلك القرار.
    Wenn Sie für eine Förderagentur oder einen Pharmakonzern arbeiten, fordere ich Sie auf, Ihre Arbeitgeber zur Finanzierung ethischer Forschung anzuhalten. TED إذا كنت تعمل في وكالة تمويل أو في شركة دوائية, فأنا أتحداك أن تشجع أصحاب العمل على تمويل بحث سليم أخلاقيًا.
    Wenn man in einem kapitalistischen System arbeitet, ist das Wichtigste, Gewinn zu schaffen, und man muss mehr Gewinn schaffen, als die Konkurrenz. Open Subtitles لأنه إذا كنت تعمل في النظام الرأسمالي، أهم شيء يجب القيام به هو خلق المنافع وتحتاج إلى خلق المزيد من الأرباح من منافسيها.
    Wenn Sie für die Botschaft arbeiten, halten Sie Ihre Papier bereit. Open Subtitles إن كنت تعمل في السفارة هل أوراقك جاهزة
    Wenn Sie als Journalist über die US-Regierung recherchieren, oder wenn Sie für eine Firma arbeiten, die amerikanische Konkurrenten hat, oder wenn Sie im Menschenrechtsbereich gegen die US-Regierung arbeiten, oder in beliebigen anderen Bereichen, dann können sie ganz einfach Ihre Kommunikation auffangen. Open Subtitles وعليه، إن كنت صحفيًا يجري تحقيقًا عن الحكومة الأمريكية، إن كنت تعمل مع شركة منافسة للأمريكان، أو إن كنت تعمل في قضية حقوق إنسان تتعلق بالحكومة الأمريكية،
    Und Sergey hat Orkut angesprochen, was etwas ist, wissen Sie, dass Orkut in seiner Zeit machen wollte und wir nennen es -- bei Google hat sich das als "die 20 Prozent Zeit" etabliert, und die Idee ist, dass Sie für 20 Prozent Ihrer Zeit, die Sie für Google arbeiten, das machen können, wovon Sie denken, es sei das beste. TED وقام سيرجي بذكر أوركيت، الذي هو شئ، تعرفون، أراد إنشاء أوركيت في وقته، نسمي هذا -- في قوقل، لقد وظفت هذا كوقت " عشرون في المائة"، والفكرة هي، عشرون بالمائة من وقتك، اذا كنت تعمل في قوقل، يمكنكم أن تفعل ما تظن أنه الأفضل لك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus