Nicht mehr verheiratet in dem Sinne, du weißt, was ich meine. | Open Subtitles | ولكننا لسنا كذلك بالضبط إذا كنت تفهم ما أعنيه |
Nicht mal 'ne echte, wenn du weißt, was ich meine. | Open Subtitles | أنا حتى لا أريد أن أجلب له روليكس أصلية أن كنت تفهم ماذا أعني |
Vor allem die pharmazeutischen, wenn ihr versteht, was ich meine. | Open Subtitles | وبالذات شبكات الأدوية، لو كنت تفهم ما أعني |
Soweit ich weiß, schätzt er Besucher nicht besonders, wenn ihr versteht. | Open Subtitles | و كما فهمت، إنه لا يحب الزوار كثيراً إن كنت تفهم ما أقصده. |
Was ich meine ist... die Polizei-Akademie platzt nicht gerade vor den klügsten Köpfen deiner Generation, wenn du verstehst, was ich meine. | Open Subtitles | ما أقصده أن أكادمية الشرطة ليست ممتلئة بالعقول الواعدة من جيلك إذا كنت تفهم ما أعني |
Wir haben uns zusammengetan, wenn Sie verstehen, was ich meine. | Open Subtitles | حسنا، لقد اشتركنا معا في حيوان واحد، إن كنت تفهم ما أعني. |
Ich hoffe, dass es heute Nacht passiert, wenn du mich verstehst. | Open Subtitles | آمل أن تكون الليلة هي الليلة الموعودة إذا كنت تفهم تلميحي |
Aber ich brauche noch sechs Whiskeys, bevor ich die Reste esse, wenn du weißt, was ich meine. | Open Subtitles | لكنني بحاجة إلى 6 كؤوس ويسكي إضافية لأتذوق النشوة المميزة. إذا كنت تفهم ما أعنيه. |
Sie haben ein entschlüsselndes Chiffriergerät, wenn du weißt, was ich meine. | Open Subtitles | لديهم مفتاح لا يفتح اذا كنت تفهم قصدي |
Ich spreche aus Erfahrung, -wenn du weißt, was ich meine. | Open Subtitles | أعرف عن خبرة يا صديقي إن كنت تفهم قصدي |
Sanft entschlafen. du weißt, was ich meine. | Open Subtitles | بنعومة للاسفل لو كنت تفهم ما اعنيه |
Ich vermische Medien wirklich nicht gerne, wenn ihr versteht, was ich meine. | Open Subtitles | لا أودّ حقًّا خلط الأوراق إذا كنت تفهم قصدي. |
- Ich sehe mir ein paar alte Fälle aus einer... mehr erleuchteten Perspektive an, wenn du verstehst was ich meine. | Open Subtitles | كنت أبحث عن بعض القضايا القديمة من منظور أكثر إضاءة إذا كنت تفهم ما أعنيه |
Habe ihm einen linken Haken verpasst, wenn du verstehst, was ich meine. | Open Subtitles | أصبته بضربة خطّافيّة يسرى إنْ كنت تفهم قصدي |
Die geht ihr durch und durch, du verstehst... | Open Subtitles | إنها تعدل مزاجها، إن كنت تفهم ما أقول؟ |
Ich meine, das hier könnte seine Vorder- aber auch sein Rückseite sein, wenn Sie verstehen, was ich meine. | Open Subtitles | فهذا الجزء يمكن أن يكون مقدمته و مؤخرته أيضاً إن كنت تفهم قصدي |
Mit diesem ganz speziellen Blick, wenn Sie verstehen, was ich meine. | Open Subtitles | النظرات التي يجب أن تخفيها، إن كنت تفهم قصدي. |
"C" wie in "C4". Sie verstehen schon. | Open Subtitles | جيم كما هو الحال في سى4 ، إذا كنت تفهم ما أقصد |
Blinzle, wenn du mich verstehst. | Open Subtitles | أغمز لي أن كنت تفهم ما قلته لك |