"كنت تفهم" - Traduction Arabe en Allemand

    • du weißt
        
    • ihr versteht
        
    • du verstehst
        
    • Sie verstehen
        
    • du mich verstehst
        
    Nicht mehr verheiratet in dem Sinne, du weißt, was ich meine. Open Subtitles ولكننا لسنا كذلك بالضبط إذا كنت تفهم ما أعنيه
    Nicht mal 'ne echte, wenn du weißt, was ich meine. Open Subtitles أنا حتى لا أريد أن أجلب له روليكس أصلية أن كنت تفهم ماذا أعني
    Vor allem die pharmazeutischen, wenn ihr versteht, was ich meine. Open Subtitles وبالذات شبكات الأدوية، لو كنت تفهم ما أعني
    Soweit ich weiß, schätzt er Besucher nicht besonders, wenn ihr versteht. Open Subtitles و كما فهمت، إنه لا يحب الزوار كثيراً إن كنت تفهم ما أقصده.
    Was ich meine ist... die Polizei-Akademie platzt nicht gerade vor den klügsten Köpfen deiner Generation, wenn du verstehst, was ich meine. Open Subtitles ما أقصده أن أكادمية الشرطة ليست ممتلئة بالعقول الواعدة من جيلك إذا كنت تفهم ما أعني
    Wir haben uns zusammengetan, wenn Sie verstehen, was ich meine. Open Subtitles حسنا، لقد اشتركنا معا في حيوان واحد، إن كنت تفهم ما أعني.
    Ich hoffe, dass es heute Nacht passiert, wenn du mich verstehst. Open Subtitles آمل أن تكون الليلة هي الليلة الموعودة إذا كنت تفهم تلميحي
    Aber ich brauche noch sechs Whiskeys, bevor ich die Reste esse, wenn du weißt, was ich meine. Open Subtitles لكنني بحاجة إلى 6 كؤوس ويسكي إضافية لأتذوق النشوة المميزة. إذا كنت تفهم ما أعنيه.
    Sie haben ein entschlüsselndes Chiffriergerät, wenn du weißt, was ich meine. Open Subtitles لديهم مفتاح لا يفتح اذا كنت تفهم قصدي
    Ich spreche aus Erfahrung, -wenn du weißt, was ich meine. Open Subtitles أعرف عن خبرة يا صديقي إن كنت تفهم قصدي
    Sanft entschlafen. du weißt, was ich meine. Open Subtitles بنعومة للاسفل لو كنت تفهم ما اعنيه
    Ich vermische Medien wirklich nicht gerne, wenn ihr versteht, was ich meine. Open Subtitles لا أودّ حقًّا خلط الأوراق إذا كنت تفهم قصدي.
    - Ich sehe mir ein paar alte Fälle aus einer... mehr erleuchteten Perspektive an, wenn du verstehst was ich meine. Open Subtitles كنت أبحث عن بعض القضايا القديمة من منظور أكثر إضاءة إذا كنت تفهم ما أعنيه
    Habe ihm einen linken Haken verpasst, wenn du verstehst, was ich meine. Open Subtitles أصبته بضربة خطّافيّة يسرى إنْ كنت تفهم قصدي
    Die geht ihr durch und durch, du verstehst... Open Subtitles إنها تعدل مزاجها، إن كنت تفهم ما أقول؟
    Ich meine, das hier könnte seine Vorder- aber auch sein Rückseite sein, wenn Sie verstehen, was ich meine. Open Subtitles فهذا الجزء يمكن أن يكون مقدمته و مؤخرته أيضاً إن كنت تفهم قصدي
    Mit diesem ganz speziellen Blick, wenn Sie verstehen, was ich meine. Open Subtitles النظرات التي يجب أن تخفيها، إن كنت تفهم قصدي.
    "C" wie in "C4". Sie verstehen schon. Open Subtitles جيم كما هو الحال في سى4 ، إذا كنت تفهم ما أقصد
    Blinzle, wenn du mich verstehst. Open Subtitles أغمز لي أن كنت تفهم ما قلته لك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus