"كنت طفلة صغيرة" - Traduction Arabe en Allemand

    • ich ein kleines Mädchen war
        
    • ich klein war
        
    • ich ein kleines Kind war
        
    machen. Nun, als ich ein kleines Mädchen war, hatte ich ein paar sehr merkwürdige Angewohnheiten. TED عندما كنت طفلة صغيرة كان لدي عادات غريبة
    Oh, es ist so belohnend. Seit ich ein kleines Mädchen war, liebe ich das arbeiten mit Tieren. Open Subtitles منذ أن كنت طفلة صغيرة لقد أحببت العمل مع الحيوانات
    (Domino) Als ich klein war, hat mein Vater mir mal gesagt, man muss vorsichtig sein, sonst verliert man in einer Sekunde alles, was man je im Leben verdient hat. Open Subtitles عندما كنت طفلة صغيرة أخبرني أبي أنني إن لم أحترس فيمكنني أن أخسر كل شيء كسبته بحياتي في لحظة
    Als ich klein war, erzählte mir meine Mutter, dass ich ein kleines Stück des blauen Himmels wäre, das auf diese Welt gekommen wäre, weil sie und Dad mich so sehr liebten. Open Subtitles عندما كنت طفلة صغيرة , أمي أخبرتني بأنني كنت قطعة صغيرةٌ من السماء أتت إلى هذه الدنيا لأنها و أبي أحباني كثيراً
    Als ich ein kleines Kind war, was wollte ich immer machen? Open Subtitles عندما كنت طفلة صغيرة بماذا كنت احلم ان اكون ؟
    Und ich hatte diesen Albtraum, in dem ich ein kleines Kind war, und ich hielt genau diese Spieluhr in der Hand. Open Subtitles وحلمت بكابوس بأنني كنت طفلة صغيرة وكنت أمسك بنفس صندوق الموسيقى هذا
    Als ich ein kleines Mädchen war, wurde mir klar, ich hatte den Ruf empfangen. Open Subtitles عندما كنت طفلة صغيرة أدركت أني إستقبلت نداءً
    Als ich ein kleines Mädchen war, war er überlebensgroß... Open Subtitles عندما كنت طفلة صغيرة ..كان بالنسبة لي أكبر من مفهوم الحياة
    Erinnerst du dich, als ich dir gesagt habe, dass, als ich ein kleines Mädchen war, die Leute ihm einfach gesagt haben, wie schlau er doch sei? Open Subtitles هل تتذكر عندما أخبرتك بأنني عندما كنت طفلة صغيرة كل الناس كانوا يخبرونني كم هو والدي شخص ذكي ؟
    Frau: Ich erinnere mich, als ich ein kleines Mädchen war, ewig her, Wenn man jemanden anrufen wollte, musste man zu einem Laden gehen und das Telefon dort benutzen und natürlich dafür zahlen. TED المرأة : أتذكر عندما كنت طفلة صغيرة منذ وقت طويل، إذا أردت التحدث إلى شخص ما على الهاتف كان يجب علي أن أتوقف عند متجر ما وأستخدم هاتف المتجر و أدفع إلى المتجر لإستخدامي الهاتف وأهاتفك
    Und sie sagte: "Wissen Sie, meine Träume sehen nicht genauso aus, wie ich dachte, als ich ein kleines Mädchen war. TED وردت، " حسناً، تعلمين، إن أحلامي لا تبدو تماماً كما كنت أفكر بها عندما كنت طفلة صغيرة
    Seit ich ein kleines Mädchen war, weiß ich es. Open Subtitles مذ كنت طفلة صغيرة عرفت
    Ich weiß noch, als ich klein war, bei Gewitter, hast du mich immer in die Arme genommen. Open Subtitles أتذكر عندما كنت طفلة صغيرة واعتدناعلىعواصفكهذه... كنت تلفين ذراعيك حولي...
    Ich weiß noch, als ich klein war, bei Gewitter,... ..hast du mich immer in die Arme genommen. Open Subtitles أتذكر عندما كنت طفلة صغيرة واعتدنا على عواصف كهذه ... ...كنت تلفين ذراعيك حولي
    Ich kenne ihn, seit ich klein war. Open Subtitles لقد عرفته منذ أن كنت طفلة صغيرة
    Als ich klein war, habe ich immer den "Klopf, klopf" Open Subtitles عندما كنت طفلة صغيرة ،
    Als ich ein kleines Kind war, schickte die Opposition General Medrano zu uns nach Hause. Open Subtitles عندما كنت طفلة صغيرة المعارضة أرسلت الجنرال (ميدرانو) إلى منزلنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus