"كنت عليه" - Traduction Arabe en Allemand

    • ich war
        
    • ich einmal war
        
    Jetzt willst du mich, wie ich bin, da ich nicht mehr bin, wie ich war? Open Subtitles إذا الآن أنت تريد ما أنا عليه لأننى لم أعد كما كنت عليه بعد
    Was ist denn mit mir? ich war noch nie so stark. Open Subtitles ما العيب في أنا أقوي مما كنت عليه من قبل
    Mach mich zu dem, was ich war. Damit Buffy kriegt, was sie verdient. Open Subtitles اجعلني ما كنت عليه حتي يمكن لبافي أن تحصل علي ما تستحقه
    Außerdem bin ich nicht mehr das Monster, das ich einmal war. Open Subtitles إلى جانب أنني لست الوحش الذي كنت عليه في الماضي
    Es schien als würde die Person, die ich einmal war, anfangen zu verschwinden. TED بدأ وكانما الشخص الذي كنت عليه بدأ يختفي
    Ich wollte mich an die Person erinnern, die ich einmal war. Aber ich konnte es einfach nicht. Open Subtitles حاولت أن أتذكر الشخص الذى كنت عليه دوماً
    Ich meine, ich war wohl ein besserer Drache als ein Junge. Open Subtitles كنت أفضل عندما كنت تنينًا مما كنت عليه وأنا غلام
    Alles, was ich hatte, alles, was ich besaß, alles, was ich war, wurde mir genommen. Open Subtitles كل ما كان لدي كل ما كنت أملكه كل ما كنت عليه سُلب منّي
    Ich habe vor langer Zeit angefangen mit Jonglieren. Viel länger aber war ich ein Golfer. Und das war, was ich war, ein Golfer. TED لقد بدأت في رمي الكرات منذ زمن بعيد, ولكن قبل ذلك كنت لاعب غولف, هذا ما كنت عليه
    Wenn ich über den Mann reden soll, der ich geworden bin muss man den Mann kennen, der ich war. Open Subtitles بالنسبةإليّلكيتعرفالرجلالذيأمامكالآن، يجب أن تعرف ماذا كنت عليه
    Wenn ich über den Mann reden soll, der ich geworden bin muss man den Mann kennen, der ich war. Open Subtitles بالنسبةإليّلكيتعرفالرجلالذيأمامكالآن، يجب أن تعرف ماذا كنت عليه
    Wenn ich über den Mann reden soll, der ich geworden bin muss man den Mann kennen, der ich war. Open Subtitles بالنسبةإليّلكيتعرفالرجلالذيأمامكالآن، يجب أن تعرف ماذا كنت عليه
    Ich bin nicht mehr die Person die ich war, als ich meine Facharztausbildung begann. Open Subtitles لكنني لست طفلة. لست نفس الشخص الذي كنت عليه عندما بدأت إقامتي.
    Aber es fühlt sich so gut an, zurück zu bei dem sein, was ich war, und jemanden gefunden haben, der diesen Glauben mit mir teilt. Open Subtitles لكن من الجيد جدا أن أعود لما كنت عليه وأن أعثر على شخص يشاركني ذلك الإيمان.
    Ja, okay, ich war der allerschlimmste Freund, als du nur versucht hast, mich zu unterstützen. Open Subtitles أجل، أتفق معك، لقد كنت أسوء حبيب لعين على الإطلاق، بينما كل ما كنت عليه هو مساند لي.
    Ich kämpfe darum, am Alltagsleben teilzunehmen und den Menschen nicht zu vergessen, der ich einmal war. Open Subtitles اصارع لأكون جزء من الاشياء لأكون متصلة بمن كنت عليه يوما
    Ich will nur niemals mehr das Risiko eingehen, zu vergessen, wer ich einmal war. Open Subtitles لا أريد المخاطرة بنسيان ما كنت عليه مجدّداً
    Sehe ich nicht dem, der ich einmal war, ziemlich ähnlich? Open Subtitles هذا أقرب شكل لي لما كنت عليه من قبل
    Ich vermisse die, die ich einmal war. Open Subtitles افتقد الى الشخص الذي كنت عليه
    Hör zu. Das ändert nichts daran, was ich einmal war. Open Subtitles هذا لا يغير شيئا مما كنت عليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus