Ich begann, meine eigenen Kunststücke zu erfinden und sie zu perfektionieren. | TED | كنت قد بدأت في ابتكار حركاتي الخاصة واتقانها لمرحلة الكمال |
Ich begann zu schreiben und es schien massenhaft mit außergewöhnlichem Dilettantismus durchsetzt zu sein Ich würde eine angemessene Begeisterung nach einigen dekadenten Übungen hervorbringen. | Open Subtitles | كنت قد بدأت الكتابة و قد بدا ذلك لجموع الناس على أنه نوع من العمل الرفيع الذي يمارسه الهواة |
Ich begann ihn festzuhalten, als die Bestie darum kämpfte, die Kontrolle zu übernehmen. | Open Subtitles | كنت قد بدأت أُثبّت جسده في موضعه... عندما قاتل الوحش للإستحواذ عليه. |
Ich begann mich zu sorgen. | Open Subtitles | - مرحبا. - كنت قد بدأت للحصول على القلق. |
Ich begann mich zu fragen, warum ich nichts von dir höre. | Open Subtitles | كنت قد بدأت أتساؤل لما لم أسمع منك |
denn Ich begann meine eigene Selbsthilfegruppe, auf einer Webseite, und einer meiner Freunde, eigentlich ein Verwandter, sagte: "Schau Dave, wer hat dieses Ding wachsen lassen?' | TED | لأنني كنت قد بدأت بتكوين مجموعة خاصة بى لدعم المرضى على موقع على الانترنت ، وأحد أصدقائي ، أو أحد أقاربي في الحقيقة ، قال لي : " أنظر ، داف ، من بدأ بهذا ؟ |
Artus, Ich begann, mir... | Open Subtitles | (آرثر)، كنت قد بدأت أقلق... |