"كنوز" - Traduction Arabe en Allemand

    • Schatz
        
    • Schätzen
        
    • Schatzsucher
        
    • die Schätze
        
    • alle Schätze
        
    Mit dessen Tod ging im Jahre 1498 ein riesiger Schatz verloren. Open Subtitles والذى بموته عام 1498 اختفى واحد من اعظم كنوز العالم
    Ja sicher, sie sind offensichtlich hier um den Schatz der Sonnenkämpfer zu stehlen. Open Subtitles نعم صحيح, من الواضح أنهم لصوص و هم هنا لسرقة كنوز محاربي الشمس
    Seid Ihr gekommen, um unseren römischen Schatz zu sehen? Open Subtitles تستطيع أن تأتي لترى كنوزنا كنوز الرومان؟
    Von vergrabenen Schätzen, unterirdischen Raketensilos Open Subtitles تقود إلى كنوز مدفونة وصوامع صواريخ قابعة بالأسفل
    - Das sind Schatzsucher, General. Open Subtitles إنهم صائدوا كنوز أيها الجنرال يدعون أنفسهم جنود بحرية
    - Aber Fakt ist, wir könnten die einmalige Gelegenheit haben, den größten Schatz der Menschheit zu finden. Open Subtitles ولكن الحقيقة هي أننا يمكن أن نكون على بعد أمتار قليلة من أكبر غنيمة كنوز في تاريخ البشرية
    Wir holen uns Johanns Schatz und bringen ihn nach Berk. Open Subtitles سنبحث بالسفن، ونجمع كنوز جوهان ونعود بها إلى بيرك
    Der "Laden an der Ecke" ist ein wahrer Schatz. Open Subtitles متجرعلىالناصيه... هو كنز من كنوز نيويورك الحقيقيه
    Bis sie hier ist, - ist vom Schatz nichts übrig. Open Subtitles لن يتبقي كنوز أخرى عندما تأتي الى هنا
    - Hier gibt es keinen Schatz. Open Subtitles لا توجد كنوز هنا
    In meinem ersten Buch, Schätze der Lust verstecke ich den Schatz in der Statue. Open Subtitles كتابى الأول، "كنوز الرغبة"... قمتُ بإخفاء الكنز بداخلالتمثال.
    Es ist der Schlüssel zum größten Schatz im Königreich! Open Subtitles أنه مفتاح أعظم كنوز الدنيا
    Dort findet man dann den vergrabenen Schatz. Open Subtitles وهناك حيث ستكون كنوز مدفونة
    Hallo, ich bin Tom Tucker, hier mit dem einheimischen Glückssucher Peter Griffin, der angeblich einen Hinweis auf einen verstckten Schatz gefunden hat. Open Subtitles (مرحباً، أنا (توم تكر هنا مع باحث كنوز محلي , بيتر غريفين , الذي على مايبدو بأنه قد وجد دليل عن كنزٍ مخفي
    "dass ich keinen Schatz jemals für wert gehalten habe, Open Subtitles بأننى لم أفكر أبداً " .... فى أية كنوز
    Das ist der Schatz der Zyklopen! Open Subtitles "لماذا , انها كنوز "سيكولوبس
    Hier liegt die Asche von unzähligen Schätzen. Open Subtitles هنا يوجد رماد كنوز لا تعد ولا تحصى
    Ich bin noch nie mit nationalen Schätzen geflüchtet. Open Subtitles -لم أهرب قط مع كنوز وطنية قبل
    Träum was Schönes! Wenn Du groß bist, wirst Du der beste Schatzsucher. Open Subtitles أحلام جميلة يا صغيري ستصبح أفضل صائد كنوز عندما تكبر
    Das meiste davon hab ich aus dem Sechsteiler die Schätze der Toskana. Open Subtitles بالاغلب كنت اتابع سلسلة كنوز تسكانيا لمدة ستة اسابيع
    Ich schwöre, er liess ihn nicht, er riss ihn nicht vom Finger für alle Schätze, so die Welt besitzt. Open Subtitles أستطيع أن أقسم نيابة عنه أنه لن يتخلى عنه أو ينتزعه من اصبعه ولو مقابل كنوز الدنيا كلها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus