"كوبري" - Traduction Arabe en Allemand

    • Brücke
        
    • Bridge
        
    • Cobray
        
    Wie auch immer, ich kann nicht von der Brücke springen. Open Subtitles على أي حال, لا أستطيع أن أذهب وأقفز من فوق كوبري
    Finde neue Freunde unter einer Brücke. Open Subtitles وتكتسبُ بعض الأصدقاء الجدد تحت أيِّ كوبري في مكانِ ما
    Ich hätte eine Brücke in New York, die dich interessieren könnte. Open Subtitles حسناً,"بيل", إذا كنت تصدق ذلك, لديَ كوبري في "نيو يورك" ربما أنت مهتم به.أجل.حسناً.
    An alle Einheiten, ein Stuyvesant Memorial Krankenwagen hat gerade die Straßensperre passiert und fährt östlich über die City Island Bridge. Open Subtitles إلى كل الوحدات,سيارة من مستشفي ستويفسانت التذكارية مرت حالًا من الكمين وتتجه إلى كوبري المدينة.
    Ihr Name lautet Ana de Cobray. Baronin, um genau zu sein. Open Subtitles (أسمها (أنا دي كوبري بارونيس)، بالرسمي)
    Mei, hier gibt's eine Brücke. - Eine Brücke? Open Subtitles مي انظري إلى الكوبري كوبري
    - Du hast nie eine Brücke erwähnt. Open Subtitles لم تقل شيئاً عن وجود كوبري.
    Es kann keine Brücke geben. Open Subtitles لن يكون هناك كوبري
    Eine Harfensaite, eine Brücke von unserer Welt zu Björns. Open Subtitles وتر قيثارة يا سيدي (كوبري بين عالم وعالم (بيورن
    - Man warf sie von einer Brücke. Open Subtitles - ألقوهما من أعلى كوبري.
    Fahren Sie über die Williamsburg Bridge. Open Subtitles عند كوبري وليامزبرج
    15:45. Mehrere Beamte an der Triborough Bridge wurden zur Untersuchung eines Feuers geschickt, das sich als Falschmeldung herausstellte. Open Subtitles 45 ضباط شرطة على كوبري (تاريبوروه) تم توجيههم للتحقيق في بلاغات عن حريق والتي اتضح أنها بلاغات مُزيفة.
    - Daniel de Cobray. Open Subtitles - (دانيال دي كوبري) -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus