"كوبول" - Traduction Arabe en Allemand

    • Kobol
        
    Ja. Laut den Schriftrollen verließ der 13. Stamm Kobol in der Frühzeit. Open Subtitles نعم، المخطوطات أخبرتنا أن القبيلة 13 غادرت كوبول منذ الأيام الأولى
    Schweren Herzens übergeben wir Euch, Götter von Kobol, ihre Körper... sodass Ihr sie von ihrem Leiden befreien... und ihnen ewiges Leben geben könnt. Open Subtitles بقلوب حزينة نرفع أجسامهم لك با آلهة كوبول مع المعرفة بأنك ستحملين عنهم أعباءهم
    Ihr führtet uns von Kobol und gründetet die Zwölf Welten... und so hoffen und beten wir... dass Ihr uns zu einer neuen Heimat bringt... wo wir ein neues Leben beginnen können. Open Subtitles مثلما قدتنا من كوبول إلى المستعمرات لذا نحن نأمل ونتضرع أن تقودينا إلى عالم جديد حيث نبدأ الحياة ثانيةً
    Die Götter von Kobol übermittelten uns diese Botschaft... vor unzähligen Jahrhunderten. Open Subtitles وقيلت لنا بواسطة آلهة كوبول منذ قرون عدة
    Ich möchte sämtliche Aufzeichnungen über Kobol sofort in meinem Quartier. Open Subtitles أٌود معرفة كل الأمور الإستطلاعية على متن كوبول مٌقدمة لى حالاً
    Ich will alle Aufzeichnungen über Kobol sofort in meinem Quartier. Open Subtitles أٌود معرفة كل الأمور الإستطلاعية على متن كوبول مٌقدمة لى حالاً
    Zu dieser Zeit verließen die 13 Stäm- me Kobol. Open Subtitles من الواضح الفين سنة علي الاقل ذلك يماثل تقريبا الوقت الذي هاجرت فيه القبيلة الثالثة عشر من كوبول
    Ich weiß, es gibt eine Zylonen-Macht auf Kobol, und es ist gefährlich. Open Subtitles أعلم أنه يوجد سيلونز على متن (كوبول) و أعلم مقدار الخطر
    All diejenigen, die den Pfad der Vorsehung beschreiten wollen, folgen mir zurück nach Kobol. Open Subtitles .. كل هؤلاء الذن يحبون الألهة ويسيرون عبر طريق القدر (سيتبعونى إلى (كوبول
    Wir müssen die Leichname unserer Lieben dem All zurückgeben, aus dem die Götter von Kobol sie uns brachten. Open Subtitles ..مرة اخري , نحن مكلفون بالواجب المقدس ..لارجاع اجسادنا الي الكون ..من حيث جلبتهم الهة (كوبول) لنا
    Sie glauben doch an die Götter von Kobol. Open Subtitles انكي تؤمنين بالالهة , اليس كذلك ؟ كالهة (كوبول) كلها؟
    Was ich festgestellt habe, als ich gestrandet war, gestrandet auf Kobol, war, dass der Stress des Überlebenskampfes Open Subtitles مثلما أكتشف نفسى .. عندما حٌوصرت حٌوصرت على متن (كوبول)
    Götter von Kobol, nehmt diese tapferen Männer in eure Arme. Open Subtitles (يا ألهة (كوبول خذى هؤلاء الرجال الشجعان بين يدك
    Für unsere Raptor-Mannschaft unten auf dem Boden von Kobol. Open Subtitles لاجل طاقم مركبتنا (الرابتور) على متن سطح (كوبول) , سيدى
    Galactica, hier Apollo, Vorbereitung zum Sprung nach Kobol. Roger, Apollo. Open Subtitles (من (جلاكتيكا) إلى (أبولو) , نستعد للعبور إلى (كوبول
    Gott hat sich abgewandt von Kobol, vom Menschen und den falschen Göttern, die er verehrte. Open Subtitles (الإله أدار ظهره عن (كوبول أدار ظهره عن هذا الرجل وعلى الألهة الكاذبة التى يعبدها
    Wir haben Kobol gefunden, die Stadt der Götter. Open Subtitles متزن ومنطقى لقد وجدنا (كوبول) , وجدنا مدينة الألهة
    Wenn einer einen Selbstmordausflug nach Kobol machen will, soll er das. Open Subtitles وأي شخص يود القيام بمحاولة إنتحار على متن (كوبول) .. فإسمح لهم
    Die Schriften besagen, dass jede Rückkehr nach Kobol bezahlt werden muss, mit Blut. Open Subtitles ..(الكتاب المقدس أعلمنا بأن أي عودة إلى (كوبول ..ستتكلف تضحية
    Denkt jemand daran, dass Sharons Kenntnis von Kobol eine Zylonen-Falle sein könnte? Open Subtitles ..هل وضع أي أحد بالإعتبار سببب معرفة (شيرون) للكثير عن (كوبول) لانها قد تكون مكيدة للسيلونز؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus