"كوريا الشمالية من" - Traduction Arabe en Allemand

    • Nordkorea
        
    weil viele von uns noch in Kontakt mit Familienangehörigen bleiben, und wir schicken ihnen Informationen und Geld, das hilft, Nordkorea von innen her zu verändern. TED لأن العديد منا يبقى على إتصال بأفراد عائلته في الداخل ونرسل لهم المال والمعلومات التي تساعد على تغيير كوريا الشمالية من الداخل
    Darüber hinaus hat Nordkorea die Zusammenführung getrennter Familien nur wenige Tage vor dem vereinbarten Datum einseitig abgesagt und dabei jenen, die so lange sehnsüchtig darauf gewartet hatten, das Herz gebrochen. Nordkorea nahm dann seine Verleumdungen und Drohungen gegen uns wieder auf. News-Commentary وبالإضافة إلى ذلك، فقد ألغت كوريا الشمالية من جانب واحد اتفاقية لم شمل الأسر المشتتة، والتي أبرمت بشق الأنفس، فكسرت بذلك قلوب أولئك الذين انتظروا طويلاً وبفارغ الصبر تنفيذ هذه الاتفاقية. ثم استأنفت كوريا الشمالية افتراءاتها وتهديداتها لنا.
    Angesichts der gegenwärtig erhöhten Spannungen zwischen Nordkorea, Südkorea und den Vereinigten Staaten mag die Umsetzung einer solchen Strategie unmöglich erscheinen. Dennoch kann eine Roadmap für einen friedlichen Übergang entworfen werden. News-Commentary وفي وقت يتسم بزيادة التوتر بين كوريا الشمالية من جهة وكوريا الجنوبية والولايات المتحدة من جهة أخرى فقد يبدو تبني مثل هذه السياسة أمراً مستحيلا. ورغم ذلك فمن الممكن تصميم الانتقال السلمي بالاستعانة بخريطة طريق واضحة.
    Die relativ gemäßigte Position der Regierung Bush gegenüber Nordkorea hat sich wie auch bei Japan verändert, seit die Gespräche letztes Jahr abgebrochen wurden. Mit der Absicht, den Atomstreit vor den UN-Sicherheitsrat zu bringen, verdichten die USA ihre diplomatische Einkesselung Nordkoreas offenbar. News-Commentary ومثلما حدث في اليابان، فقد تغير موقف إدارة بوش المعتدل نسبياً تجاه كوريا الشمالية منذ توقفت المحادثات في العام الماضي. وعلى ما يبدو أن الولايات المتحدة تحاول تضييق الخناق الدبلوماسي على كوريا الشمالية من خلال اقتراحها بتحويل النقاش الدائر بشأن القضية النووية إلى مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة.
    Bevor Nordkorea diesen Punkt erreicht, müssen die USA, um die Bedrohung abzuwenden, ihre Raketenabwehr im Westpazifik – in der Nähe von China – verstärken. Dies würde unweigerlich zu einer Verschärfung der chinesisch-amerikanischen Spannungen führen. News-Commentary فمع اقتراب كوريا الشمالية من هذه النقطة، سوف يكون لزاماً على الولايات المتحدة أن تعمل على تعزيز دفاعاتها الصاروخية في منطقة غرب الباسيفيكي ــ مناطق القريبة من الصين ــ من أجل ردع التهديد الكوري الشمالي. ومن المحتم أن يؤدي هذا إلى تصعيد التوترات بين الصين والولايات المتحدة.
    Also dort wurde ich von meiner Gruppe getrennt, tief in Nordkorea mit nichts, außer meinem Klappmesser und meiner M9. Open Subtitles إذن هُنالك كنتُ، مُنفصلاً عن زملائي بالفريق، في أعماق (كوريا الشمالية) من دون أيّ شيءٍ سوى مديّتي ومُسدّسي.
    Im Jahr 1994 hatte er die Nachfolge seines Vaters Kim Il-sung übernommen und seitdem, wie dieser, diktatorisch über Nordkorea geherrscht. Open Subtitles القائد العام (كيم جونغ ايل) مات عن عمر يناهز الـ69 عاماً، بعد قيادته لـ(كوريا الشمالية) من عام 1994. بعد وفاة (كيم ايل سونغ).
    China ist bewusst, dass Nordkorea nicht in seiner gegenwärtigen Form weitermachen kann, und hätte es gern, dass seine Führung die Wirtschaft umgestaltet, ohne wesentliche politische Veränderungen einzuleiten. Ist dies möglich? News-Commentary إن الصين تدرك أن كوريا الشمالية من غير الممكن أن تستمر على هيئتها الحالية، ولا شك أنها تود لو ترى حكامها وقد حولوا الاقتصاد من دون التعهد بأي تغيير سياسي كبير. ولكن هل هذا في الإمكان حقا؟ وهل من الممكن أن يتم هذا بالسرعة الكافية لتعزيز ثقة اللاعبين الإقليميين الآخرين في القدرة على التنبؤ بالتطورات التي قد تطرأ على البلاد؟
    Das auf wirtschaftliches Wachstum fokussierte China fürchtet in ähnlicher Weise, dass ein Zusammenbruch des nordkoreanischen Regimes die Stabilität entlang seiner Grenzen bedrohen könnte. Daher war China – obwohl es Nordkorea gelegentlich unter Druck setzt, sein Atomwaffenprogramm aufzugeben – bisher nicht bereit, seinen wirtschaftlichen Einfluss bis zu einem Punkt hin geltend zu machen, der das Regime bedroht. News-Commentary وعلى نحو مماثل، نجد الصين في ظل تركيزها على النمو الاقتصادي، تخشى أن يؤدي انهيار النظام في كوريا الشمالية إلى تهديد الاستقرار على حدودها معها. ومن هنا، فعلى الرغم من الضغوط التي تمارسها الصين على كوريا الشمالية من حين إلى آخر لإرغامها على التخلي عن برنامجها لتصنيع الأسلحة النووية، إلا أنها لا ترغب في ممارسة ضغوطها الاقتصادية على كوريا الشمالية إلى الحد الذي قد يهدد النظام هناك.
    In Nordkorea hat die russische Diplomatie sogar noch mehr Fortschritte gemacht. Im letzten Sommer hat Putin dem Land 90% der verbleibenden Sowjetschulden in Höhe von 8,5 Milliarden Euro erlassen und angekündigt, die verbleibende knappe Milliarde im Rahmen eines Tauschprogramms von „Schulden in Hilfe“ zur Finanzierung dortiger Gesundheitsmaßnahmen, Energieversorgung und Ausbildung zu verwenden. News-Commentary وفي كوريا الشمالية، أحرزت الدبلوماسية الروسية تقدماً أكبر. ففي الصيف الماضي، أعفى بوتن كوريا الشمالية من 90% من ديونها المستحقة لروسيا منذ الحقبة السوفيتية والتي بلغت 11 مليار دولار أميركي، وأعلن أن المليار دولار المتبقية قد تستخدم كجزء من برنامج "الدين في مقابل المساعدات"، وتمويل مشروعات الصحة والطاقة والتعليم في كوريا الشمالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus