"كوسوفو من" - Traduction Arabe en Allemand

    • des Kosovo
        
    • Kosovos im
        
    Er legt den Führern des Kosovo eindringlich nahe, mit der Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo (UNMIK) und der internationalen Sicherheitspräsenz (KFOR) eng zusammenzuarbeiten, um eine bessere Zukunft für das Kosovo und die Stabilität in der Region zu fördern. UN ويحث قادة كوسوفو على التعاون الوثيق مع بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو والقوة الأمنية الدولية في كوسوفو من أجل تعزيز مستقبل أفضل لكوسوفو وتحقيق الاستقرار في المنطقة.
    Weitere spezifische Schwerpunkte waren die Privatisierung, die Rückkehr der ethnischen Minderheitengruppen des Kosovo, die Situation in Mitrovica und ein gezieltes Vorgehen gegen die organisierte Kriminalität und die Korruption. UN وتم التركيز بوجه خاص أيضا على التحويل إلى القطاع الخاص، وعلى عودة سكان كوسوفو من الأقلية الإثنية إلى الإقليم، وعلى الحالة في ميتروفيتشا، وعلى مكافحة الجريمة المنظمة والفساد.
    Die größte Gefahr im Fall einer unilateralen Anerkennung der Unabhängigkeit des Kosovo lauert jedoch im Südkaukasus, einer Region, die an das aktuelle Pulverfass Mittlerer Osten grenzt. Im Südkaukasus besteht wirklich die Gefahr, dass Russland abtrünnige Regionen anerkennt – und sie damit noch stärker unterstützt als das ohnehin schon bisher geschehen ist. News-Commentary إلا أن أكبر المجازفات التي قد يفرضها الاعتراف باستقلال كوسوفو من جانب واحد تتجسد في جنوب القوقاز، وهي المنطقة التي تتاخم الشرق الأوسط الملتهب. وهنا يتجلى الخطر الحقيقي في احتمال اعتراف روسيا بالمناطق الانفصالية في جنوب القوقاز ـ ودعمها لها بصورة أشد مما توفره لها من دعم الآن.
    Antrag auf ein Gutachten des Internationalen Gerichtshofs zu der Frage, ob die einseitige Unabhängigkeitserklärung Kosovos im Einklang mit dem Völkerrecht steht UN 63/3 - طلب فتوى من محكمة العدل الدولية بشأن ما إذا كان إعلان استقلال كوسوفو من جانب واحد موافقا للقانون الدولي
    Antrag auf ein Gutachten des Internationalen Gerichtshofs zu der Frage, ob die einseitige Unabhängigkeitserklärung Kosovos im Einklang mit dem Völkerrecht steht [dieser Punkt auf Vorschlag von Serbien (A/63/195)]. UN 5 - طلب فتوى من محكمة العدل الدولية بشأن ما إذا كان إعلان استقلال كوسوفو من جانب واحد موافقا للقانون الدولي [بند مقترح من صربيا (A/63/195)].
    Es ist daher zwingend erforderlich, starke Sicherheitsmechanismen zu schaffen, um die Minderheiten – insbesondere die Serben – zu schützen. Die internationale Beaufsichtigung der Unabhängigkeit des Kosovo durch eine starke internationale Zivil- und Militärpräsenz ist entscheidend, um zu gewährleisten, dass der Kosovo seinen Verpflichtungen gemäß dem Lösungsvorschlag gerecht wird. News-Commentary ما زالت العلاقات بين الأغلبية من ألبان كوسوفو والأقلية الصربية متوترة. وعلى هذا فلابد من اتخاذ سبل الوقاية اللازمة لحماية الأقليات، وبصورة خاصة الصرب. وهنا يشكل الإشراف الدولي على استقلال كوسوفو من قِـبَل حضور دولي مدني وعسكري قوي عاملاً على قدر عظيم من الأهمية لضمان وفائها بالتزاماتها طبقاً لاقتراح التسوية.
    In Rumänien fürchtet man sich vor den Auswirkungen einer unilateralen Anerkennung der Unabhängigkeit des Kosovo auf das benachbarte Moldawien. Man ist besorgt, dass Russland seinerseits die Region Transnistrien unilateral anerkennt, die sich von Moldawien abgespalten hat und seit 16 Jahren von russischen Truppen und kriminellen Banden gestützt wird. News-Commentary وفي أسبانيا وقبرص حيث تشتد المخاوف بشأن المناطق الانفصالية، فإن أي سابقة محتملة لابد وأن تؤدي إلى تفاقم هذه المخاوف. كما تخشى رومانيا أن يؤدي استقلال كوسوفو من جانب واحد إلى التأثير على وضع مولدوفا المجاورة. فهي تتوقع أن تعترف روسيا من جانب واحد بمنطقة ترانسدنيستريا الانفصالية في مولدوفا، التي ظلت تتمتع بدعم القوات الروسية والعصابات الإجرامية طيلة ستة عشر عاماً.
    Die EU wird die Unabhängigkeit des Kosovo praktisch „verwalten“, indem sie Polizei und Zivilverwaltung im großen Stil bereitstellt. Darüber hinaus bedeutet der Wunsch des Kosovo, der EU in den nächsten zehn Jahren beizutreten, dass die Behandlung der serbischen Minderheit äußerst genau und intensiv geprüft werden wird. News-Commentary يؤكد المسئولون في الاتحاد الأوروبي أن كوسوفو المستقلة سوف تكون خاضعة لمستوى من الإشراف لم يسبق له مثيل. ولسوف يتولى الاتحاد الأوروبي في الواقع الفعلي "إدارة" استقلال كوسوفو من خلال نشر قوة شرطة ضخمة والاستعانة بإدارة مدنية قوية. فضلاً عن ذلك فإن طموح كوسوفو إلى الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي في العقد القادم يعني أن معاملتها للأقلية الصربية سوف تكون خاضعة للرقابة الوثيقة من جانب الاتحاد الأوروبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus