Wir alle haben den einen Planeten. Wir alle müssen ihn teilen. | TED | لاننا جميعاً نقطن على كوكب واحد .. ونتشاركه فيما بيننا |
Erstens müssen Sie daran glauben, dass wir eine Menschheit sind, wir haben einen Planeten, und daran führt kein Weg vorbei. | TED | أولًا، يجب أن يكون لديكم الإيمان أننا بشرية واحدة، لدينا كوكب واحد وليس لدينا خياران حول ذلك. |
Wir wissen, dass statistisch gesehen jeder Stern mindestens einen Planeten hat. | TED | ونحن نعلم، من الناحية الاحصائية أن كل نجم له على الأقل كوكب واحد |
Das Spice existiert nur auf einem einzigen Planeten des ganzen Universums. | Open Subtitles | توجد البهارات في كوكب واحد في هذا الكون |
Es gibt Milliarden Sterne, aber keinen einzigen Planeten. | Open Subtitles | هناك بلايين النجوم دون كوكب واحد. |
Wir müssen handeln, als hätten wir nur diesen einen Planeten. | TED | علينا أن نفكر أنه لدينا كوكب واحد فقط. |
Die Rohstoffe reichen nur, um einen Planeten zu transformieren. | Open Subtitles | - - السفينة عندها ماده خام تكفي لتحويل كوكب واحد فقط |
Tatsächlich glaubt man nun aufgrund der Beobachtungen der "Kepler"-Sonde und ähnlicher Beobachtungen, dass von den 200 Milliarden Sternen in der Milchstraße allein, durchschnittlich jeder Stern zumindest einen Planeten hat. | TED | في الحقيقة، طبقًا للملاحظات التي أخذتها Kepler وبعض الملاحظات الأخرى المشابهة، إننا نؤمن الآن أنه من ضمن 200 مليار نجمة في مجرة درب التبانة وحدها، فلدى كل نجمة يوجد، في المعدل، كوكب واحد على الأقل. |
Die Waffe überträgt sich durchs Gate. Meinst du, Anubis wollte nur einen Planeten damit angreifen? | Open Subtitles | يُمكن للجهاز نقل الموجات عبر البوابة، أتظن أن (أنيوبس) خطط لذلك عبر كوكب واحد قفط؟ |
Sir, es würde nicht lange dauern, einen Planeten abzusuchen... wo es eine Waffe gäbe... die speziell dafür konstruiert wäre, die Ori zu bekämpfen. | Open Subtitles | كل حلفائنا يكرسون جهودهم بالفعل للعثور على البوابة الخارقة سيدي، لن نستغرق طويلاً لبحث كوكب واحد... حيث قد يكون ثمة سلاح متقدم... |