"كومة من" - Traduction Arabe en Allemand

    • ein Haufen
        
    • einen Stapel
        
    • einem Haufen
        
    • einen Haufen
        
    • ein Stapel
        
    • einem Stapel
        
    Verzeihen Sie mir meine Wortwahl, aber das ist ein Haufen Bullenscheiße. Open Subtitles عذرا للغتي الفرنسية , ولكن هذا كومة من تدفق التفاهات
    ein Haufen Bücher, vielleicht bekommst du noch was dafür. Open Subtitles كومة من الكتب ربما يمكنكِ أن تجني منها شيء يُذكر
    Ja, ein Haufen von reichen, alten, weißen Kerlen, die versuchen reich, alt und weiß zu agieren. Open Subtitles نعم, كومة من كبار السن البيض الأغنياء, يحاولون الظهور بمظهر كبار السن البيض الأغنياء.
    Als erstes besorgte ich mir einen Stapel Bibeln. TED كان اول شيئ فعلته هو الحصول على كومة من الكتب المقدسة
    Ich leg gern Kräcker auf einen Stapel und bestreich sie mit Traubenmarmelade. Open Subtitles أحب إعداد كومة من البسكويت و أضع عليه جيلي
    Damit stecht ihr hervor wie eine Lilie auf einem Haufen Schweinemist. Open Subtitles لماذا لا تبقى مثل زنبق في كومة من روث الخنازير؟
    Schon, aber nur bis du mir einen Haufen Papierkram aufgebrummt hast. Open Subtitles أجل، كنت كذلك، إلى أن أقنعتِني إلى كومة من الأوراق
    ein Stapel von 100 Millionen Dollar ist dann ungefähr so dick? Open Subtitles اذا كومة من مائة مليون دولار هي بهذه الضخامة؟
    Alles, was man fand, war ein Haufen angesengter Brusthaare. Open Subtitles كُل ما تحصلوا عليه كانت .كومة من شعر صدر مُحروقة
    ein Haufen verweichlichte Heuchler, so wie ich das sehe. Open Subtitles أنتم لستم إلا كومة من المنافقين البكائين، حسب علمي
    - wie du wie ein Haufen geschmolzenes Eis sitzt. Open Subtitles تجلس هناك و كأنك كومة من المثلجات المذابة
    Und ich wäre ein Haufen verkohlter Knochen, genau wie Mance. Open Subtitles وأود أن يكون كومة من متفحمة العظام تماما مثل مانس.
    Das Capitol war ein Symbol der Stärke, jetzt ist es ein Haufen Asche. Open Subtitles الكابيتول كان رمزًا للقوة والآن هو كومة من الرماد
    Nichts außer zehn Jahre den Abfluss runter und ein Haufen Schulden als Vermächtnis. Open Subtitles لا شيء مثل عشر سنوات أسفل الهجرة و كومة من الديون القديمة كائرث
    Und Carlton gab mir einen Stapel Briefe und ehrlich gesagt glaube ich, habe ich ihn einfach weggeschmissen. Open Subtitles وأعطاني كارلتون كومة من الرسائل وبصراحة إعتقدت اني يجب أن أرميها
    Ich habe eine Frau, die denkt ich arbeite mich durch einen Stapel von Drehbüchern Open Subtitles لدي زوجة تعتقد أنني تحت كومة من السيناريوهات،
    (Scott:) In Ihrem Schrank fand ich einen Stapel Beschwerdekarten! Open Subtitles اللعنة وجدت كومة من البطاقات المتعلقة بموقف السيارات في خزانتك
    Ich untersuche Goldstein's Auto und finde einen Stapel Quittungen, die er wohl zur Erstattung einreichen wollte. Open Subtitles ووجدتُ كومة من الإيصالات لا بد أنّه كان يخطط للسداد
    Die Müllmänner sammeln den Abfall in einem Haufen. TED لذلك ما تراه هو أن عمال القمامة يقومون بعمل كومة من النفايات.
    Aber ich schätze, dass ich immer gewusst habe, dass es am Ende mit einem Haufen Leichen enden wird. Open Subtitles ولكني اظن اني علمت من البداية ان الأمر سينحدر إلى كومة من الجثث
    Wir krempeln die Ärmel hoch und verdienen Geld, einen Haufen. Open Subtitles الآن سَنَسْحبُ الأشجار و سَنَجْمعُ بَعْض المالِ , كومة من المالِ.
    Mir wäre ein Stapel Playboys lieber gewesen. Open Subtitles لقد كنت بالآحرى آرى أنها كومة من القصاصات يلهو بها الآطفال
    Ja, nun, und ich hatte noch nie Sex... auf einem Stapel Klatschzeitschriften, also sind wir quitt. Open Subtitles نعم، حسنا، لم يكن لدي الجنس على كومة من المجلات "O" قبل، لذلك نحن حتى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus