KB: Ich wollte ich dich dafür benutzen, aber ich habe entschieden, ein weiteres Jahr zu kommen. | TED | كيث بارى: لقد كنت سأختارك لهذه المهمة ولكنني ربما أعود إلى هنا في السنوات القادمة |
KB: Nein, nichts passiert, ja? KT: Ja. | TED | كيث بارى: نعم، ولكنك بخير، أليس كذلك؟ كاترين: نعم |
KB: Sie können auf keinen Fall durchsehen, stimmen sie zu? KT: Nein. | TED | كيث بارى: لم يكن بإمكانك الرؤية من خلالها، أليس هذا صحيحاً؟ كاترين :لا |
KB: Ok, ich nehme sie jetzt ab. Nichts passiert, alles ok. | TED | كيث بارى: حسناً، سوف أقوم بنزعها. أنت بخير. |
KB: Nein, ihnen gehts gut. Nehmen sie es ab. Alles ok. Sie sind sicher. | TED | كيث بارى: كلا، أنت بخير، انزعي العصابة. |
KB: Sehen sie auf die Straße,auf die Straße. | TED | كيث بارى: انظري إلى الطريق، انظري إلى الطريق |
Nicole: Nein. KB: Sachen die sich nachts bewegen? | TED | نيكول:كلا كيث بارى: والأشياء التي ترتطم مصدرة أصواتاً في الليل؟ |
Nicole: Nein. KB: Nebenbei, wer ist der nächste, nein, ok. | TED | نيكول:كلا كيث بارى: باستثناء من ينام بجانبك، كلا؟ حسناً |
KB: Sie haben das gespürt? Was haben sie gespürt? Nicole: Eine Berührung am Rücken. | TED | كيث بارى: أشعرت بهذا؟ بماذا شعرت؟ نيكول:أحسست بلمسة على ظهري |
KB: Zweimal. Ok, strecken sie den linken Arm aus. | TED | كيث بارى: مرتين. حسناً، مدي ذراعك اليسرى أمامك |
Steve Jurvetson: Hmm, ja. KB: Ok. Jetzt, Steve, werde ich vor dem Tisch stehen. | TED | ستيف جيرفيتسن: نعم كيث بارى: والآن سوف أقف أمام الطاولة |
KB: Niemand im Publikum. Und um dir zu helfen, schirme ich die Sicht ab, damit niemand sieht, was du machst. | TED | كيث بارى: نعم، كل الحضور. ولكي أساعدك سوف أمنع عنهم الرؤية، بحيث لا يرى أحد ما تفعل |
KB: Nein? SJ: Nein, ich kann nicht durchsehen. | TED | كيث بارى: كلا؟ ستيف جيرفيتسن:كلا، لا أستطيع الرؤية من خلالها |
KB: Du kannst nicht durchsehen. Ausgezeichnet, Ok. Jetzt werde ich die Augenbinde anziehen. Nicht stapeln, ok. | TED | كيث بارى: لا يمكنك الرؤية عبرها. حسناً والآن سوف أضع هذه العصابة على عيني لا تضع الأكواب فوق بعضها |
SJ: Du bist über einem Becher. KB: Ich bin jetzt über einem Becher? | TED | ستيف جيرفيتسن:هاهي، فوق أحد الأكواب كيث بارى: الآن؟ |
SJ: Hm-hmm. KB: Also, Steve, denkst du sie ist da? | TED | ستيف جيرفيتسن:نعم كيث بارى: أتظن أن المسمار يوجد تحت هذا الكوب؟ |
KB: Oh, nein, nein. Er fragt mich, ob er es mit der linken machen kann. | TED | كيث بارى: كلا. لقد طلب مني استخدام يده اليسرى، ولكن الأمر مستحيل |
KB: Ok, sage mir, wann ich halten soll. SJ: Ok. | TED | كيث بارى: أعلمني متى يجب التوقف ستيف جيرفيتسن:حسناً |
KB: OK. Denkst du er ist hier, ja oder nein? Es ist deine Entscheidung, nicht meine. | TED | كيث بارى: أتعتقد أن المسمار هنا؟ نعم أم لا؟ إنه قرارك لا قراري |
KB: Das ist, wenn ein Experte der Gedankenkontrolle durch die Augen eines anderen sieht. | TED | كيث بارى: الحاسة السادسة تعتبر خبير التحكم الذهني ... الذى يمكن من الرؤية عبر عيني شخص آخر |