"كيف تتعامل" - Traduction Arabe en Allemand

    • wie man
        
    • Wie kommst du
        
    • wie Sie
        
    • wie geht man
        
    • wie du
        
    • Wie kommt sie
        
    • wie gehst du
        
    Nein,nein,nein,nein, uh... sie ist nur etwas ausgeflippt, und ich weiß wie man mit ihr umgehen muss. Open Subtitles لا , لا ,لا كانت لديها بعض المشاكل وكنت أعلمها كيف تتعامل معها
    Wenn man nicht weiß, wie man damit umgehen soll, verwandelt diese sich in kalte, richtungslose Furcht. Open Subtitles إن لم تعرف كيف تتعامل مع الوضع يتحول ذلك إلى خوف بارد دون إتجاه
    Wie kommst du damit zurecht? Open Subtitles كيف تتعامل مع الأمر؟
    Wie kommst du mit deinem neuen Kultstatus zurecht? Open Subtitles كيف تتعامل مع الشهرة السريعة؟
    Wer weiß, welche anderen intelligenten Lebensformen möglich sind, oder wie Sie ihre Umwelt verarbeiten. TED فمن يدري ما هي أشكال الحياة الذكية الأخرى الممكنة، أو كيف تتعامل مع العالم من حولها.
    Aber die eigentliche Frage ist: wie geht man mit der Gefahr um und mit der Angst, die durch sie entsteht? TED لكن السؤال الحقيقي هو، كيف تتعامل مع المخاطر والخوف الذي يأتي منها؟
    Mich interessiert's, wie du Dinge erledigst. Open Subtitles أود أن أعرف كيف تتعامل مع الأمر يا طوني.
    Wie kommt sie mit dem Tod ihres Vaters klar? Open Subtitles كيف تتعامل مع وفاة والدها؟
    wie gehst du mit Leuten um, die dich auf diese Art anschauen? Open Subtitles كيف تتعامل مع الناس الذين ينظرون إليك بتلك الطريقة ؟
    Sie waren in der Welt da draußen, und Sie wissen, wie man dort zurechtkommt. Open Subtitles لقد عِشت في الخارج، وتعرف كيف تتعامل مع هذه الأشياء.
    Ich zeigte dir, wie man ein Publikum begeistert und wie man ein Anführer wird, in diesem Bereich habe ich aber eindeutig versagt. Open Subtitles لقد علمك كيف تتعامل مع الجمهور وكيف تصبح قائداً لكن من الواضح أنّي فشلت في تلك المهمة
    wie man mit dem Verlust eines Freundes klarkommt und dabei trocken bleibt. Open Subtitles كيف تتعامل مع فقدان صديق دون ان تفقد عقلك؟
    Hat dich niemand gelehrt, wie man Fremde behandelt? Open Subtitles هل علمتك أمك كيف تتعامل مع الغرباء ؟
    Also, Wie kommst du damit klar? Open Subtitles اذا.كيف تتعامل مع هذاالامر؟
    Wie kommst du zurecht, Bruder? Open Subtitles كيف تتعامل مع الوضع يا أخي؟
    Leslie sagt der Frau genau, wie Sie mit ihrem Chef umgehen soll. Open Subtitles ليزلي يقول لها خطوة بخطوة كيف تتعامل مع رئيسها
    Sie mag jetzt nicht wissen, wie Sie mit diesen Gefühlen umzugehen hat, aber ich kenne sie. Sie sind vorhanden. Open Subtitles ربما هي لا تعرف كيف تتعامل مع تلك المشاعر الآن، لكني أعرفها
    wie geht man mit der Situation Angst gegen Gefahr um? TED كيف تتعامل مع الخطر الذي يقابله الخوف؟
    Du musst nicht die Fälle ändern die du nimmst oder nichtmal wie du damit umgehst. Open Subtitles لا تحتاج لتغيير الحالات التي تأخذها أو حتي كيف تتعامل معها
    Wie kommt sie damit klar? Open Subtitles كيف تتعامل معه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus